poder
poh-DEHR
/poˈðeɾ/
Come verbo, poder si traduce con 'essere in grado di' o 'potere', esprimendo capacità generale o potenziale.
poder(Verbo)
essere in grado di
?capacità generale o potenziale
,potere
?capacità generale o potenziale
riuscire a
?implying success after an effort
📝 In Azione
Yo puedo hablar español.
A1So parlare spagnolo.
Ella no pudo venir a la fiesta.
A2Lei non è potuta venire alla festa.
Nosotros podemos levantar la mesa juntos.
A1Possiamo sollevare il tavolo insieme.
💡 Punti grammaticali
La Formula Magica: poder + verbo
Per dire che 'si può fare' qualcosa, basta usare la forma corretta di 'poder' seguita dalla forma base '-ar', '-er' o '-ir' del verbo d'azione. Ad esempio, 'puedo' (io posso) + 'correre' = 'Puedo correr' (Io posso correre). Facile!
❌ Errori Comuni
Azione Conclusa vs. Capacità Continua nel Passato
Errore: “Usare 'podía' quando si intende che si è riusciti a fare qualcosa una volta.”
Correzione: Usa 'pude' per 'sono riuscito a' in un momento specifico. Usa 'podía' per 'ero in grado di/potevo' come capacità generale nel passato. 'No pude abrir la puerta' (Non sono riuscito ad aprire la porta), contro 'Quando ero bambino, non sapevo nuotare' (riferito a capacità generale passata, in italiano useremmo 'non sapevo' o 'non potevo').

Quando usato in una domanda, poder (potere/possa) si usa per chiedere permesso o fare una richiesta cortese.
📝 In Azione
¿Puedo ir al baño, por favor?
A1Posso andare in bagno, per favore?
¿Puedes pasarme la sal?
A1Puoi passarmi il sale?
¿Podría ayudarme?
A2Potresti aiutarmi?
⭐ Consigli d''uso
Essere Più Gentili
Per sembrare più cortesi quando si chiede qualcosa, usa la forma condizionale 'podría'. È la differenza tra 'Puoi aiutarmi?' ('¿Puedes ayudarme?') e il più morbido 'Potrebbe aiutarmi?' ('¿Podría ayudarme?').

Poder (potrebbe/può) si usa anche per esprimere possibilità o incertezza su un evento futuro.
📝 In Azione
Puede llover más tarde.
A2Potrebbe piovere più tardi.
El tren puede llegar con retraso.
B1Il treno potrebbe arrivare in ritardo.
Puede que no sea la mejor idea.
B1Potrebbe non essere la migliore idea.
💡 Punti grammaticali
Esprimere Incertezza
Quando dici 'Puede que...' ('È possibile che...'), il verbo successivo spesso deve cambiare in una forma speciale per l'incertezza (il congiuntivo). Ad esempio, 'Puede que venga' ('Magari viene' / 'È possibile che venga').

Quando usato come sostantivo, el poder significa 'potere', riferendosi ad autorità, influenza o controllo.
poder(Sostantivo)
potere
?autorità, influenza, controllo
capacità
?the capacity to do something
,procura
?legal document
📝 In Azione
El conocimiento es poder.
B1La conoscenza è potere.
El presidente tiene mucho poder.
B1Il presidente ha molto potere.
Ella tiene el poder de cambiar las cosas.
B2Lei ha la capacità di cambiare le cose.
💡 Punti grammaticali
Sempre Maschile
Anche se finisce in '-er' come un verbo, quando 'poder' è un sostantivo, è sempre maschile. Quindi, ricordati di usare 'el poder' o 'un poder'.
🔄 Coniugazioni
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: poder
Domanda 1 di 2
Quale frase usa 'poder' per significare 'potere' come sostantivo?
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
📚 Altre risorse
Domande Frequenti
Qual è la differenza tra 'poder' e 'saber'?
Ottima domanda! 'Poder' riguarda la capacità o il permesso ('can'/'potere'). Ad esempio, 'No puedo levantar eso' (Non posso sollevarlo - non sono abbastanza forte). 'Saber' riguarda il sapere come fare qualcosa, un'abilità appresa. Ad esempio, 'No sé nadar' (Non so nuotare).
Perché la radice di 'poder' cambia così tanto (puedo, pude, podré)?
Poder è uno dei verbi spagnoli più comuni e antichi, e questi tipi di verbi spesso hanno forme irregolari che sono rimaste dal latino. I cambiamenti sembrano casuali all'inizio, ma li vedrai anche in altri verbi! Il cambiamento della 'o' in 'ue' (come in 'puedo') è un modello comune, così come la radice completamente diversa nel preterito ('pude') e nel futuro ('podré'). Con la pratica, diventeranno una seconda natura.
È 'Yo puedo a...' o 'Yo puedo...'?
È sempre 'Yo puedo...' seguito direttamente dall'azione. Non devi aggiungere una 'a' o un'altra parolina in mezzo. Basta dire 'Puedo correr' (Posso correre), non 'Puedo a correr'.