Inklingo

querer

volere?Esprimere desiderio o preferenza,desiderare?Esprimere speranza
Anche:avere voglia di?Informal desire

keh-REHR

/keˈɾeɾ/
VerboA1irregular (e > ie stem change in present tenses and 'quis' stem in past tenses) er
neutral
Un bambino piccolo con gli occhi spalancati e un sorriso radioso indica con entusiasmo un'auto giocattolo rosso brillante seduta su uno scaffale, esprimendo chiaramente desiderio.

Usa "querer" per esprimere che desideri o vuoi qualcosa.

querer(Verbo)

A1irregular (e > ie stem change in present tenses and 'quis' stem in past tenses) er

volere

?

Esprimere desiderio o preferenza

,

desiderare

?

Esprimere speranza

Anche:

avere voglia di

?

Informal desire

📝 In Azione

¿Qué quieres comer hoy?

A1

Cosa vuoi mangiare oggi?

Quiero que me ayudes con esto.

A2

Voglio che tu mi aiuti con questo.

Ellos no quisieron venir a la fiesta.

A2

Non hanno voluto venire alla festa (hanno rifiutato).

Connessioni di Parole

Sinonimi

Collocazioni Comuni

  • querer decirvoler dire (cosa significa?)
  • querer + infinitivovolere fare qualcosa

💡 Punti grammaticali

Uso di 'Querer' con il Congiuntivo

Quando vuoi che qualcun altro faccia qualcosa, devi usare la forma verbale speciale (congiuntivo) nella seconda parte della frase: 'Quiero que vayas' (Voglio che tu vada).

Presente Irregolare

Al presente, la 'e' della radice cambia in 'ie' (quiero, quieres, quiere), tranne per le forme 'nosotros' e 'vosotros' (queremos, queréis).

❌ Errori Comuni

Confondere Volere e Bisogno

Errore:Usare 'querer' per bisogni basilari (es. *Quiero agua* quando si è disperati).

Correzione: Sebbene sia accettabile, 'Necesito agua' (Ho bisogno di acqua) è più incisivo quando si esprime un requisito essenziale.

⭐ Consigli d''uso

Rifiutare al Passato

Usare il tempo preterito (quiso, quise) spesso significa 'tentare' o 'rifiutare' a seconda del contesto. Ad esempio, 'No quise ir' significa 'Ho rifiutato di andare'.

Una bambina abbraccia dolcemente un soffice cucciolo marrone, entrambi sembrano contenti e felici, dimostrando profondo affetto.

Quando si mostra affetto verso persone o animali domestici, "querer" significa amare.

querer(Verbo)

A2same conjugation as definition 1 er

amare

?

Mostrare affetto verso persone o animali domestici

,

voler bene

?

Profondo attaccamento o affetto

Anche:

avere in simpatia

?

Liking something very much

📝 In Azione

Te quiero mucho, mamá.

A1

Ti voglio molto bene, mamma. (Modo standard per esprimere affetto familiare in molte regioni).

Él quiere a su perro como si fuera su hijo.

A2

Ama il suo cane come se fosse suo figlio.

No sé si la quiero o solo la aprecio.

B1

Non so se la amo (romanticamente) o se le voglio solo bene.

Connessioni di Parole

Sinonimi

Contrari

Collocazioni Comuni

  • querer bienvoler bene veramente a qualcuno

💡 Punti grammaticali

La 'a' Personale

Quando 'querer' significa 'amare/voler bene' a una persona o animale specifico, devi mettere la preposizione 'a' prima della persona o dell'animale: 'Quiero a mi abuela.'

Amore vs. Amore ('Querer' vs. 'Amar')

'Querer' è la scelta predefinita per famiglia e amici. 'Amar' è solitamente riservato all'amore profondo, romantico, o alla passione intensa.

❌ Errori Comuni

Dimenticare la 'a'

Errore:Yo quiero mi novio.

Correzione: Yo quiero *a* mi novio. (Devi marcare la persona che riceve l'affetto con la 'a').

⭐ Consigli d''uso

Espressione Sicura di Amore

Se non sei sicuro se usare 'amar' o 'querer' per amici o familiari, 'querer' è sempre la scelta più sicura e standard.

Un escursionista determinato si trova all'inizio di un sentiero chiaro e tortuoso che conduce verso una vetta montuosa soleggiata in lontananza, simboleggiando il suo scopo.

In alcuni contesti, "querer" può significare intendere o mirare a uno scopo.

querer(Verbo)

B1same conjugation as definition 1 er

intendere

?

Riferendosi a un obiettivo o scopo

,

tentare (di provare)

?

Uno sforzo fallito (spesso implicito dal contesto)

Anche:

richiedere

?

Used in the impersonal sense ('it requires')

📝 In Azione

Quiso arreglar el coche pero no pudo.

B1

Ha tentato di aggiustare la macchina ma non ci è riuscito.

Este proyecto quiere mucho esfuerzo.

C1

Questo progetto richiede molto impegno.

Querían entrar a la fuerza.

B2

Hanno tentato di entrare con la forza.

Connessioni di Parole

Sinonimi

💡 Punti grammaticali

Passato e Tentativo

Quando usato al passato remoto (preterito: quise, quiso), 'querer' spesso cambia significato da 'voleva' a 'ha provato' o 'ha tentato', specialmente quando il risultato non è stato raggiunto.

❌ Errori Comuni

Uso Eccessivo per 'Provare'

Errore:Quiero probar el nuevo café.

Correzione: Intento probar el nuevo café. (Usa 'intentar' o 'tratar de' quando il focus è puramente sull'azione di 'provare' qualcosa, non sul 'volerlo').

🔄 Coniugazioni

indicative

present

él/ella/ustedquiere
yoquiero
quieres
ellos/ellas/ustedesquieren
nosotrosqueremos
vosotrosqueréis

imperfect

él/ella/ustedquería
yoquería
querías
ellos/ellas/ustedesquerían
nosotrosqueríamos
vosotrosqueríais

preterite

él/ella/ustedquiso
yoquise
quisiste
ellos/ellas/ustedesquisieron
nosotrosquisimos
vosotrosquisisteis

subjunctive

present

él/ella/ustedquiera
yoquiera
quieras
ellos/ellas/ustedesquieran
nosotrosqueramos
vosotrosqueráis

imperfect

él/ella/ustedquisiera
yoquisiera
quisieras
ellos/ellas/ustedesquisieran
nosotrosquisiéramos
vosotrosquisierais

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: querer

Domanda 1 di 3

Quale frase usa correttamente 'querer' per esprimere amore romantico?

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

📚 Altre risorse

Famiglia di Parole

querido(caro / amato (aggettivo o sostantivo)) - Aggettivo

Domande Frequenti

In cosa differisce 'querer' da 'amar'?

'Querer' è il termine generico per 'amore' o 'affetto', specialmente per famiglia, amici o desiderio generale. 'Amar' è solitamente riservato all'amore profondo, passionale o romantico, spesso usato in poesia o contesti molto intimi.

Ho bisogno della forma verbale del congiuntivo dopo 'querer'?

Sì, ma solo se stai esprimendo un desiderio riguardo alle azioni di *qualcun altro*. Se vuoi fare qualcosa *tu stesso*, usa l'infinito: 'Quiero estudiar' (Voglio studiare). Se vuoi che *lui* studi, usa il congiuntivo: 'Quiero que él estudie.'