Inklingo

desear

desiderare?esprimere una speranza o un desiderio,volere?come un forte desiderio, intercambiabile con 'querer'
Anche:bramare?strong, romantic desire

deh-seh-AR

/deseˈaɾ/
VerboA1regular ar
neutral
Un bambino piccolo in piedi fuori di notte, che guarda una singola stella luminosa con occhi speranzosi e mani giunte.

Quando si 'desear' (desidera), si esprime una speranza o un desiderio.

desear(Verbo)

A1regular ar

desiderare

?

esprimere una speranza o un desiderio

,

volere

?

come un forte desiderio, intercambiabile con 'querer'

Anche:

bramare

?

strong, romantic desire

📝 In Azione

Deseo viajar por todo el mundo algún día.

A1

Desidero viaggiare per tutto il mondo un giorno.

Mi hermano desea un coche nuevo para su cumpleaños.

A2

Mio fratello vuole una macchina nuova per il suo compleanno.

Deseamos que tengas suerte en tu examen.

B1

Desideriamo che tu abbia fortuna al tuo esame.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • querer (volere)
  • anhelar (bramare)

Collocazioni Comuni

  • desear con todo mi corazóndesiderare con tutto il cuore
  • desear lo mejoraugurare il meglio

💡 Punti grammaticali

Usare 'Desear' per Sé Stessi

Se desideri una tua azione, usa l'infinito (la forma base del verbo): 'Deseo comer ahora' (Desidero mangiare ora).

Desiderare l'Azione di Qualcun Altro

Se desideri che qualcun altro faccia qualcosa, devi usare 'que' seguito dalla forma verbale speciale (il congiuntivo): 'Deseo que comas ahora' (Desidero che tu mangi ora).

❌ Errori Comuni

Dimenticare la 'Forma Speciale'

Errore:Deseo que tú comes bien. (Usando la forma regolare)

Correzione: Deseo que tú comas bien. (È richiesta la forma speciale 'comas' dopo 'desear que').

⭐ Consigli d''uso

Formale vs. Informale nel Volere

Mentre 'querer' (volere) è più comune nel parlato quotidiano, 'desear' suona spesso leggermente più formale o esprime un desiderio o una brama più profonda. È simile all'italiano 'desiderare' rispetto a 'volere'.

Due figure amichevoli vicino a un sentiero, una saluta con la mano all'altra che si allontana, trasmettendo buoni auguri.

Desear può significare augurare il bene a qualcuno, spesso quando ci si congeda.

desear(Verbo)

B1regular ar

augurare il bene a qualcuno

?

trasmettere buoni auguri, spesso nel congedarsi

Anche:

porgere i saluti

?

to convey greetings or best wishes via someone else

📝 In Azione

Te deseo una feliz Navidad.

A2

Ti auguro un felice Natale.

Deseo mucho éxito a todos los participantes.

B1

Auguro molto successo a tutti i partecipanti.

Desea mis saludos a tu madre.

B2

Rivolgi i miei saluti a tua madre.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • felicitar (congratularsi)
  • saludar (salutare)

Collocazioni Comuni

  • desear un buen viajeaugurare un buon viaggio
  • desear suerteaugurare fortuna

💡 Punti grammaticali

Uso dell'Oggetto Diretto

Quando si augura qualcosa a qualcuno, la persona è spesso l'oggetto diretto. Esempio: 'Te deseo lo mejor' (Auguro il meglio a te). Questo è molto simile all'italiano.

⭐ Consigli d''uso

Saluti Festivi

Questo è il verbo standard per quasi tutti i saluti festivi: 'Te deseo una feliz Navidad/un próspero Año Nuevo.'

🔄 Coniugazioni

subjunctive

imperfect

yodeseara
él/ella/usteddeseara
nosotrosdeseáramos
vosotrosdesearais
ellos/ellas/ustedesdesearan
desearas

present

yodesee
él/ella/usteddesee
nosotrosdeseemos
vosotrosdeseéis
ellos/ellas/ustedesdeseen
desees

indicative

preterite

yodeseé
él/ella/usteddeseó
nosotrosdeseamos
vosotrosdeseasteis
ellos/ellas/ustedesdesearon
deseaste

imperfect

yodeseaba
él/ella/usteddeseaba
nosotrosdeseábamos
vosotrosdeseabais
ellos/ellas/ustedesdeseaban
deseabas

present

yodeseo
él/ella/usteddesea
nosotrosdeseamos
vosotrosdeseáis
ellos/ellas/ustedesdesean
deseas

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: desear

Domanda 1 di 2

Quale frase usa correttamente 'desear' per esprimere un desiderio per l'azione di qualcun altro?

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

📚 Altre risorse

Famiglia di Parole

el deseo(il desiderio (sostantivo)) - Sostantivo

Domande Frequenti

Qual è la differenza tra 'desear' e 'querer'?

Entrambi significano 'volere', ma 'desear' esprime solitamente una speranza più profonda, un anelito o un augurio formale (come per una festività). 'Querer' è la parola più comune e quotidiana per i semplici desideri (voglio un caffè, voglio andare a casa).

'Desear' è sempre seguito dalla forma verbale speciale (congiuntivo)?

No. È seguito dalla forma speciale solo quando si desidera che *qualcun altro* faccia qualcosa (Deseo que tú vayas). Se desideri che *tu stesso* faccia qualcosa, usa la forma base del verbo (Deseo ir).