desear
deh-seh-AR
/deseˈaɾ/
Quando si 'desear' (desidera), si esprime una speranza o un desiderio.
desear(Verbo)
desiderare
?esprimere una speranza o un desiderio
,volere
?come un forte desiderio, intercambiabile con 'querer'
bramare
?strong, romantic desire
📝 In Azione
Deseo viajar por todo el mundo algún día.
A1Desidero viaggiare per tutto il mondo un giorno.
Mi hermano desea un coche nuevo para su cumpleaños.
A2Mio fratello vuole una macchina nuova per il suo compleanno.
Deseamos que tengas suerte en tu examen.
B1Desideriamo che tu abbia fortuna al tuo esame.
💡 Punti grammaticali
Usare 'Desear' per Sé Stessi
Se desideri una tua azione, usa l'infinito (la forma base del verbo): 'Deseo comer ahora' (Desidero mangiare ora).
Desiderare l'Azione di Qualcun Altro
Se desideri che qualcun altro faccia qualcosa, devi usare 'que' seguito dalla forma verbale speciale (il congiuntivo): 'Deseo que comas ahora' (Desidero che tu mangi ora).
❌ Errori Comuni
Dimenticare la 'Forma Speciale'
Errore: “Deseo que tú comes bien. (Usando la forma regolare)”
Correzione: Deseo que tú comas bien. (È richiesta la forma speciale 'comas' dopo 'desear que').
⭐ Consigli d''uso
Formale vs. Informale nel Volere
Mentre 'querer' (volere) è più comune nel parlato quotidiano, 'desear' suona spesso leggermente più formale o esprime un desiderio o una brama più profonda. È simile all'italiano 'desiderare' rispetto a 'volere'.

Desear può significare augurare il bene a qualcuno, spesso quando ci si congeda.
desear(Verbo)
augurare il bene a qualcuno
?trasmettere buoni auguri, spesso nel congedarsi
porgere i saluti
?to convey greetings or best wishes via someone else
📝 In Azione
Te deseo una feliz Navidad.
A2Ti auguro un felice Natale.
Deseo mucho éxito a todos los participantes.
B1Auguro molto successo a tutti i partecipanti.
Desea mis saludos a tu madre.
B2Rivolgi i miei saluti a tua madre.
💡 Punti grammaticali
Uso dell'Oggetto Diretto
Quando si augura qualcosa a qualcuno, la persona è spesso l'oggetto diretto. Esempio: 'Te deseo lo mejor' (Auguro il meglio a te). Questo è molto simile all'italiano.
⭐ Consigli d''uso
Saluti Festivi
Questo è il verbo standard per quasi tutti i saluti festivi: 'Te deseo una feliz Navidad/un próspero Año Nuevo.'
🔄 Coniugazioni
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: desear
Domanda 1 di 2
Quale frase usa correttamente 'desear' per esprimere un desiderio per l'azione di qualcun altro?
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
📚 Altre risorse
Domande Frequenti
Qual è la differenza tra 'desear' e 'querer'?
Entrambi significano 'volere', ma 'desear' esprime solitamente una speranza più profonda, un anelito o un augurio formale (come per una festività). 'Querer' è la parola più comune e quotidiana per i semplici desideri (voglio un caffè, voglio andare a casa).
'Desear' è sempre seguito dalla forma verbale speciale (congiuntivo)?
No. È seguito dalla forma speciale solo quando si desidera che *qualcun altro* faccia qualcosa (Deseo que tú vayas). Se desideri che *tu stesso* faccia qualcosa, usa la forma base del verbo (Deseo ir).