saludar
sah-loo-dar
/sa.luˈðar/
Quando vuoi salutare qualcuno, usi 'saludar' per dargli il benvenuto.
saludar(Verbo)
saudare
?dire ciao
dare il saluto
,fare un cenno con la mano
?using a hand gesture
📝 In Azione
Siempre me gusta saludar a mis vecinos por la mañana.
A1Mi piace sempre salutare i miei vicini la mattina.
Ella me saludó con un beso en la mejilla.
A2Lei mi ha salutato con un bacio sulla guancia.
¿Vas a saludar a la señora de la caja?
A1Vai a salutare la signora alla cassa?
💡 Punti grammaticali
La 'a' personale
Quando la persona che stai salutando è specifica, devi mettere la parola 'a' subito prima del suo nome o titolo: 'Saludé a mi jefe' (Ho salutato il mio capo). Questo è diverso dall'italiano, dove non si usa una preposizione simile prima del complemento oggetto di persona.
❌ Errori Comuni
Dimenticare la 'a'
Errore: “Voy a saludar mi amigo.”
Correzione: Voy a saludar *a* mi amigo. (Lo spagnolo richiede la 'a' quando l'azione è diretta specificamente a una persona, cosa che in italiano non accade.)
⭐ Consigli d''uso
Saludar vs. Dire Ciao
'Saludar' è l'azione di salutare (il verbo). Se vuoi solo dire la parola 'Ciao', usa 'decir hola' o semplicemente '¡Hola!'

In un contesto formale o militare, 'saludar' significa fare il saluto come segno di rispetto o riconoscimento.
saludar(Verbo)
fare il saluto militare
?riconoscimento militare/formale
onorare
?formally acknowledge
📝 In Azione
El soldado saludó a su superior antes de recibir la orden.
B1Il soldato ha salutato il suo superiore prima di ricevere l'ordine.
La banda de música saludó a la bandera nacional.
B2La banda musicale ha salutato la bandiera nazionale.
⭐ Consigli d''uso
Il Contesto è Fondamentale
Questo significato è quasi sempre usato quando si parla di protocolli ufficiali, azioni militari o cerimonie formali dove è richiesto un segno strutturato di rispetto. In italiano useremmo 'fare il saluto' o 'salutare militarmente'.
🔄 Coniugazioni
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: saludar
Domanda 1 di 2
Quale frase usa correttamente 'saludar' quando si parla di una persona specifica?
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
📚 Altre risorse
Domande Frequenti
In cosa differisce 'saludar' da 'despedirse'?
'Saludar' significa iniziare un'interazione o dire ciao. 'Despedirse' (che è riflessivo, il che significa che l'azione si riflette sul soggetto) significa terminare un'interazione o dire addio/arrivederci. Sono opposti!
'Saludar' è usato solo per le persone?
Di solito sì, per il significato comune di saluto. Tuttavia, in linguaggio formale o cerimoniale (come l'uso militare), si può 'saludar' una bandiera, un monumento o un'istituzione per mostrare rispetto.