debilidad
deh-bee-lee-DAHD
/deβiliˈðað/
Illustrazione di debilidad come mancanza di forza fisica.
debilidad(Sostantivo)
debolezza
?mancanza di forza fisica o mentale
fragilità
?general vulnerability
,difetto
?a defect or shortcoming
📝 In Azione
Después de la operación, sentía una gran debilidad en todo el cuerpo.
A2Dopo l'operazione, sentiva una grande debolezza in tutto il corpo.
La debilidad de su plan era que no tenían suficiente dinero.
B1La debolezza (o il difetto) del loro piano era che non avevano abbastanza soldi.
Ella reconoció la debilidad de su carácter: era demasiado orgullosa.
B2Riconosceva la debolezza del suo carattere: era troppo orgogliosa.
💡 Punti grammaticali
Regola del Genere
La maggior parte delle parole spagnole che terminano in -dad, come 'debilidad', sono femminili. Usate sempre 'la' o 'una' con esse, proprio come in italiano ('la debolezza').
❌ Errori Comuni
Confusione con l'Aggettivo
Errore: “Usare 'débilidad' (con accento).”
Correzione: Il sostantivo 'debilidad' non porta l'accento, anche se l'aggettivo correlato 'débil' (debole) lo porta. In italiano, sia il sostantivo 'debolezza' che l'aggettivo 'debole' non hanno accenti grafici.

Illustrazione di debilidad come speciale affetto o preferenza per qualcosa.
debilidad(Sostantivo)
affetto
?un particolare gradimento o preferenza
,punto debole
?una vulnerabilità emotiva verso qualcosa
piacere colpevole
?informal context
📝 In Azione
Mi única debilidad son los helados de vainilla.
B2La mia unica debolezza (o il mio punto debole) sono i gelati alla vaniglia.
El director tiene una debilidad por los estudiantes que trabajan duro.
C1Il preside ha un debole per gli studenti che lavorano sodo.
💡 Punti grammaticali
Uso di 'Por'
Quando si usa 'debilidad' per significare 'affetto', è necessario usare la preposizione 'por' (per) per introdurre l'oggetto del proprio gradimento: 'debilidad por [qualcosa]'. Questo è simile all'uso italiano di 'avere un debole PER qualcosa'.
⭐ Consigli d''uso
Esprimere Preferenze
Questo è un modo ottimo, leggermente più formale, per parlare delle proprie cose preferite, spesso implicando che non si può resistere ad esse, anche se si dovrebbe!
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: debilidad
Domanda 1 di 1
Quale frase usa 'debilidad' per significare 'un particolare affetto'?
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
📚 Altre risorse
Domande Frequenti
Qual è la differenza tra 'debilidad' e 'flaqueza'?
Entrambe le parole significano 'debolezza' e sono spesso intercambiabili. Tuttavia, 'flaqueza' (che significa anche 'svenimento') è talvolta usata specificamente per riferirsi a debolezze morali o spirituali, mentre 'debilidad' è più comune per carenze fisiche o generali. In italiano, 'debolezza' copre entrambi i sensi.