Inklingo

debilidad

deh-bee-lee-DAHDdeβiliˈðað

debolezza

Anche: fragilità, difetto
Un piccolo personaggio bambino esausto che lotta intensamente per sollevare una singola piuma colorata, illustrando la debolezza fisica.

📝 In Azione

Después de la operación, sentía una gran debilidad en todo el cuerpo.

A2

Dopo l'operazione, sentiva una grande debolezza in tutto il corpo.

La debilidad de su plan era que no tenían suficiente dinero.

B1

La debolezza (o il difetto) del loro piano era che non avevano abbastanza soldi.

Ella reconoció la debilidad de su carácter: era demasiado orgullosa.

B2

Riconosceva la debolezza del suo carattere: era troppo orgogliosa.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • fragilidad (fragilità)
  • flaqueza (debolezza, svenimento)

Contrari

Collocazioni Comuni

  • punto de debilidadpunto debole
  • causa debilidadcausa debolezza

affetto, punto debole

Anche: piacere colpevole
Uno scoiattolo sorridente che abbraccia con affetto una ghianda gigante, mostrando grande affetto o preferenza speciale per quell'oggetto.

📝 In Azione

Mi única debilidad son los helados de vainilla.

B2

La mia unica debolezza (o il mio punto debole) sono i gelati alla vaniglia.

El director tiene una debilidad por los estudiantes que trabajan duro.

C1

Il preside ha un debole per gli studenti che lavorano sodo.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • afición (passione, hobby)
  • predilección (predilezione)

Collocazioni Comuni

  • tener una debilidad poravere un debole per
  • su debilidad esla sua cosa preferita è

Traduci in spagnolo

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: debilidad

Domanda 1 di 1

Quale frase usa 'debilidad' per significare 'un particolare affetto'?

📚 Altre risorse

👥 Famiglia di Parole
🎵 Rime
📚 Etimologia

La parola deriva direttamente dal latino *debilitas*, che significava 'debolezza' o 'infermità'. È costruita sulla radice *debilis*, che significa 'debole'.

Prima attestazione: Medieval Spanish

Cognati (Parole correlate)

English: debilityPortuguese: debilidade

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

Domande Frequenti

Qual è la differenza tra 'debilidad' e 'flaqueza'?

Entrambe le parole significano 'debolezza' e sono spesso intercambiabili. Tuttavia, 'flaqueza' (che significa anche 'svenimento') è talvolta usata specificamente per riferirsi a debolezze morali o spirituali, mentre 'debilidad' è più comune per carenze fisiche o generali. In italiano, 'debolezza' copre entrambi i sensi.