Come si dice "potrebbe" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “potrebbe” è “podría” — si usa 'podría' per esprimere una possibilità o un'ipotesi nel presente o nel futuro, simile all'italiano condizionale..
podría
Esempi
Mira esas nubes, podría llover más tarde.
Guarda quelle nuvole, potrebbe piovere più tardi.
puede
/PWEH-deh//ˈpwe.ðe/

Esempi
Puede que llueva esta tarde.
Potrebbe piovere questo pomeriggio.
Llama a la tienda, puede que esté abierta todavía.
Chiama il negozio, potrebbe essere ancora aperto.
Puede ser una buena idea.
Potrebbe essere una buona idea.
Una forma verbale speciale per 'Forse'
Quando usi 'puede que' per parlare di possibilità, il verbo che segue spesso cambia in una forma speciale (chiamata congiuntivo). Ad esempio, 'Puede que venga' (Lui potrebbe venire), non 'viene'. Questo è diverso dall'italiano dove spesso usiamo il condizionale o l'indicativo.
poder
/poh-DEHR//poˈðeɾ/

Esempi
Puede llover más tarde.
Potrebbe piovere più tardi.
El tren puede llegar con retraso.
Il treno potrebbe arrivare in ritardo.
Puede que no sea la mejor idea.
Potrebbe non essere la migliore idea.
Esprimere Incertezza
Quando dici 'Puede que...' ('È possibile che...'), il verbo successivo spesso deve cambiare in una forma speciale per l'incertezza (il congiuntivo). Ad esempio, 'Puede que venga' ('Magari viene' / 'È possibile che venga').
podía
Esempi
Disculpe, ¿podía ayudarme con las maletas?
Scusi, poteva aiutarmi con le valigie?
Confusione tra "podría" e "puede"
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.

