repetir
“repetir” significa “ripetere” in spagnolo. Ha 3 significati diversi a seconda del contesto:
ripetere, fare di nuovo
Anche: reiterare
📝 In Azione
El profesor tuvo que repetir las instrucciones tres veces.
A2L'insegnante ha dovuto ripetere le istruzioni tre volte.
Por favor, repite lo que dijiste, no te escuché bien.
A1Per favore, ripeti quello che hai detto, non ti ho sentito bene.
No quiero repetir los mismos errores.
B1Non voglio ripetere gli stessi errori.
ripetere, rifare

📝 In Azione
Si no apruebas este examen, tendrás que repetir el curso.
B1Se non superi questo esame, dovrai ripetere il corso.
Nadie quiere repetir un año en la escuela.
B1Nessuno vuole ripetere un anno a scuola.
riassaporare, rigurgitare
Anche: rigurgitare
📝 In Azione
Comí muchos frijoles y ahora me están repitiendo.
B2Ho mangiato molti fagioli e ora mi stanno ripetendo (mi tornano su).
Ese chile me repite todo el día.
B2Quel peperoncino mi ripete tutto il giorno.
🔄 Coniugazioni
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Traduci in spagnolo
Parole che si traducono come "repetir" in spagnolo:
reiterare→riassaporare→rifare→rigurgitare→ripetere→✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: repetir
Domanda 1 di 2
Quale frase usa correttamente il cambio di radice E > I al tempo presente?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
📚 Etimologia▼
Dal verbo latino *repetere*, formato combinando il prefisso *re-* (che significa 'di nuovo' o 'indietro') e *petere* (che significa 'cercare' o 'mirare'). Letteralmente, significa 'cercare di nuovo'.
Prima attestazione: Mid-13th century
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
È lo stesso di 'volver a hacer'?
Sì, sono molto simili! 'Volver a + infinito' (tornare a fare qualcosa) è un'alternativa comune. Ad esempio, 'Vuelve a leer el texto' (Leggi di nuovo il testo) significa lo stesso di 'Repite la lectura del texto'.
Come si usa 'repetir' all'imperativo (dare ordini)?
Ricorda il cambio di radice! Per il comando informale, si dice '¡Repite!' (Ripeti!). Per il comando formale (usted), si dice '¡Repita!' (Ripeta!).


