Inklingo

sentir

sen-TEERsenˈtiɾ

sentire

Anche: sperimentare
VerboA1irregular (e > ie, e > i stem-changing) ir
Un bambino piccolo avvolto in un cappotto pesante e una sciarpa, che si abbraccia e trema in modo drammatico in un ambiente freddo e nevoso.
infinitivesentir
gerundsintiendo
past Participlesentido

📝 In Azione

Siento frío. ¿Puedes cerrar la ventana?

A1

Ho freddo. Puoi chiudere la finestra?

Hoy me siento muy feliz.

A2

Oggi mi sento molto felice.

Ella sintió un dolor fuerte en la espalda.

B1

Ha sentito un forte dolore alla schiena.

Connessioni di Parole

Sinonimi

Collocazioni Comuni

  • sentir frío/calor/hambre/sedavere freddo/caldo/fame/sete
  • sentir amor/odioprovare amore/odio
  • sentirse bien/malsentirsi bene/male

rimpiangere

Anche: essere dispiaciuto per
VerboA1irregular (e > ie, e > i stem-changing) ir
Un bambino con un'espressione triste e pentita che guarda un giocattolo rotto, indicando che è dispiaciuto per l'errore.
infinitivesentir
gerundsintiendo
past Participlesentido

📝 In Azione

Lo siento, no puedo ir a tu fiesta.

A1

Mi dispiace, non posso venire alla tua festa.

Siento mucho lo que pasó.

A2

Mi dispiace molto per quello che è successo.

Siento haberte preocupado.

B1

Mi dispiace averti preoccupato.

Siento que no hayas podido conseguir el trabajo.

B2

Mi dispiace che tu non sia riuscito a ottenere il lavoro.

Connessioni di Parole

Sinonimi

Collocazioni Comuni

  • lo sientomi dispiace
  • sentirlo muchoessere molto dispiaciuto

Modi di Dire & Espressioni

  • sentirlo en el almaessere profondamente e sinceramente dispiaciuti

udire

Anche: notare, percepire
VerboB1irregular (e > ie, e > i stem-changing) ir
Una persona in piedi in un ambiente tranquillo, inclinando la testa e portandosi una mano dietro l'orecchio per concentrarsi su un suono distante.
infinitivesentir
gerundsintiendo
past Participlesentido

📝 In Azione

Sentí un ruido en la otra habitación.

B1

Ho sentito un rumore nell'altra stanza.

A lo lejos, se sentían las campanas de la iglesia.

B2

In lontananza si sentivano le campane della chiesa.

Apenas sentí el pinchazo de la aguja.

B1

Ho appena percepito la puntura dell'ago.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • oír (sentire (udire))
  • notar (notare)

intuire

Anche: avere la sensazione che
VerboB2irregular (e > ie, e > i stem-changing) ir
Una figura in piedi pensierosa con una mano premuta sullo stomaco o sul cuore, indicando una forte sensazione viscerale o intuizione.
infinitivesentir
gerundsintiendo
past Participlesentido

📝 In Azione

Siento que algo malo va a pasar.

B2

Ho la sensazione che stia per succedere qualcosa di brutto.

Él sintió que ella no le estaba diciendo toda la verdad.

B2

Ha intuito che lei non gli stava dicendo tutta la verità.

Connessioni di Parole

Sinonimi

Collocazioni Comuni

  • sentir que...sentire che...

🔄 Coniugazioni

indicative

present

él/ella/ustedsiente
yosiento
sientes
ellos/ellas/ustedessienten
nosotrossentimos
vosotrossentís

imperfect

él/ella/ustedsentía
yosentía
sentías
ellos/ellas/ustedessentían
nosotrossentíamos
vosotrossentíais

preterite

él/ella/ustedsintió
yosentí
sentiste
ellos/ellas/ustedessintieron
nosotrossentimos
vosotrossentisteis

subjunctive

present

él/ella/ustedsienta
yosienta
sientas
ellos/ellas/ustedessientan
nosotrossintamos
vosotrossintáis

imperfect

él/ella/ustedsintiera
yosintiera
sintieras
ellos/ellas/ustedessintieran
nosotrossintiéramos
vosotrossintierais

🔀 Commonly Confused With

Traduci in spagnolo

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: sentir

Domanda 1 di 3

Quale frase usa correttamente 'sentir' per parlare di uno stato emotivo?

📚 Altre risorse

👥 Famiglia di Parole
🎵 Rime
📚 Etimologia

Deriva dalla parola latina 'sentīre', che significava 'sentire, percepire con i sensi, udire, vedere, pensare o essere di un'opinione'. Lo spagnolo ha mantenuto tutti questi significati correlati.

Prima attestazione: Around the 10th century.

Cognati (Parole correlate)

Portuguese: sentirItalian: sentireFrench: sentir

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

Domande Frequenti

Qual è la differenza principale tra 'sentir' e 'sentirse'?

Pensatela così: si usa 'sentir' per le cose che si provano che sono separate da voi (come 'siento frío' - sento freddo). Si usa 'sentirse' per descrivere il proprio stato interiore ('me siento feliz' - mi sento felice). 'Sentir' richiede un oggetto; 'sentirse' è seguito da un aggettivo o avverbio che descrive voi stessi.

È 'Lo siento' l'unico modo per dire 'Mi dispiace'?

No! 'Lo siento' è il migliore per esprimere compassione o rammarico profondo. Per le piccole cose, come urtare qualcuno, usereste 'perdón' (scusa) o 'disculpa' (scusi). 'Perdón' si usa anche per chiedere perdono.

Perché la vocale cambia in 'siento' ma non in 'sentimos'?

Questo è un modello comune per i verbi con cambio di radice in spagnolo. Il cambiamento vocalico avviene quando l'accento tonico cade su quella parte della parola (siEN-to), ma non quando l'accento è sulla desinenza (-tI-mos). È come una forma a 'stivale' nella tabella di coniugazione: le forme 'nosotros' e 'vosotros' sono esterne allo stivale e non cambiano.