Inklingo

sentimiento

sen-tee-MYEN-tohsen.tiˈmjen.to

sentimento, emozione

Anche: sensazione
Una semplice illustrazione dai colori vivaci di una figura umana stilizzata con un cuore luminoso che simboleggia la felicità.

📝 In Azione

Tengo un sentimiento de alegría muy fuerte hoy.

A1

Ho un sentimento di gioia molto forte oggi.

No puedo ocultar mis sentimientos por ti.

A2

Non posso nascondere i miei sentimenti per te.

Ella hirió mis sentimientos con ese comentario.

B1

Mi ha ferito i sentimenti con quel commento.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • emoción (emozione)
  • afecto (affetto)

Contrari

  • insensibilidad (insensibilità)

Collocazioni Comuni

  • profundo sentimientosentimento profondo
  • herir los sentimientosferire i sentimenti

Modi di Dire & Espressioni

  • estar a flor de pielessere molto sensibili o emotivi

sentimento, convinzione

Anche: senso di scopo
SostantivomB2formal
Una semplice illustrazione che mostra tre figure diverse in piedi insieme, tutte alzando il pollice all'unisono, a simboleggiare un atteggiamento generale condiviso.

📝 In Azione

El sentimiento general en la sala era de optimismo.

B2

Il sentimento generale nella stanza era di ottimismo.

Con un sentimiento patriótico, el presidente dio su discurso.

C1

Con una convinzione patriottica, il presidente ha tenuto il suo discorso.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • opinión (opinione)
  • parecer (parere)

Collocazioni Comuni

  • sentimiento nacionalsentimento nazionale
  • expresar un sentimientoesprimere un sentimento/parere

🔀 Commonly Confused With

Traduci in spagnolo

Parole che si traducono come "sentimiento" in spagnolo:

convinzioneemozionesensazionesentimento

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: sentimiento

Domanda 1 di 1

Quale frase usa 'sentimiento' per descrivere un'opinione generale condivisa piuttosto che un'emozione personale?

📚 Altre risorse

👥 Famiglia di Parole
🎵 Rime
📚 Etimologia

Deriva direttamente dal verbo *sentir* (sentire/percepire), che a sua volta deriva dal verbo latino *sentīre*, che significa 'sentire, percepire o udire'. La struttura della parola riflette l'azione del sentire che diventa un concetto concreto.

Prima attestazione: Medieval Spanish (around 13th century)

Cognati (Parole correlate)

Portuguese: sentimentoItalian: sentimento

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

Domande Frequenti

Qual è la differenza tra 'sentimiento' (feeling) e 'sensación' (sensation)?

'Sentimiento' si riferisce agli stati emotivi (gioia, rabbia, amore), che sono psicologici o mentali. 'Sensación' si riferisce alle esperienze o percezioni fisiche (la sensazione di caldo, la sensazione della seta o un formicolio).

Posso usare 'sentimiento' per sensazioni fisiche come fame o freddo?

No. Quando si parla di stati fisici, devi usare il verbo 'tener' (avere) o il verbo 'sentir' (sentire). Ad esempio, 'Tengo hambre' (Ho fame) o 'Siento frío' (Sento freddo).