Inklingo

Come si dice "sensazione" in spagnolo

Italian → spagnolo

impresión

sustantivoA1general
Usa "impresión" quando ti riferisci a una percezione generale o a un'opinione iniziale che hai avuto di qualcosa o qualcuno.

Esempi

Mi primera impresión de la ciudad fue muy positiva.

La mia prima impressione della città è stata molto positiva.

sentimiento

/sen-tee-MYEN-toh//sen.tiˈmjen.to/

sustantivoA1general
Scegli "sentimiento" per descrivere uno stato emotivo interiore, una sensazione fisica o un'emozione provata.
Una semplice illustrazione dai colori vivaci di una figura umana stilizzata con un cuore luminoso che simboleggia la felicità.

Esempi

Tengo un sentimiento de alegría muy fuerte hoy.

Ho un sentimento di gioia molto forte oggi.

No puedo ocultar mis sentimientos por ti.

Non posso nascondere i miei sentimenti per te.

Ella hirió mis sentimientos con ese comentario.

Mi ha ferito i sentimenti con quel commento.

Regola del Sostantivo Maschile

Dato che 'sentimiento' termina in -o, è una parola maschile e usa sempre l'articolo maschile 'el' (el sentimiento) o 'los' al plurale (los sentimientos). In italiano, 'sentimento' è anch'esso maschile, quindi la regola è molto simile.

Il Suffisso -miento

Questa parola deriva dal verbo 'sentir' (sentire). Il suffisso '-miento' trasforma spesso un verbo in un sostantivo che descrive il risultato o l'azione di quel verbo, proprio come in italiano '-mento' (es. 'movimiento' da 'mover', simile a 'movimento' da 'muovere').

Confondere Sostantivo e Verbo

Errore:Usare 'sentimiento' quando si intende 'io sento', ad esempio 'Yo sentimiento frío.'

Correzione: Usare il verbo 'sentir' per le azioni: 'Yo siento frío' (Io sento freddo). In italiano useremmo 'Io sento freddo' o 'Ho freddo'.

presentimiento

/pre-sen-tee-mee-en-toh//pɾesentiˈmjento/

sustantivoB2general
Utilizza "presentimiento" quando vuoi esprimere una premonizione, un'intuizione o la sensazione che qualcosa stia per accadere, spesso con una connotazione di incertezza.
Un'illustrazione di alta qualità in stile libro di fiabe che mostra un bambino piccolo in piedi su un sentiero erboso. Fluttuante nell'aria appena davanti al viso del bambino c'è una piccola immagine traslucida e luminosa di un ombrello rosso vivo, che simboleggia una premonizione improvvisa.

Esempi

Tuve un presentimiento de que algo no iba bien en la reunión.

Ho avuto il presentimento che qualcosa non andasse bene durante la riunione.

Ella siempre confía en sus presentimientos, y rara vez se equivoca.

Lei si fida sempre delle sue sensazioni, e raramente sbaglia.

Un profundo presentimiento de fatalidad la invadió al leer la carta.

Un profondo senso di presagio la invase dopo aver letto la lettera.

Sostantivo Maschile

Ricorda che 'presentimiento' è un sostantivo maschile, quindi devi usare 'el' o 'un' prima di esso: 'El presentimiento' (Il presentimento).

Confondere 'Presentimiento' e 'Sentimiento'

Errore:Usare 'sentimiento' quando si intende un'intuizione sul futuro.

Correzione: 'Presentimiento' riguarda il percepire il *futuro* (pre-), mentre 'sentimiento' riguarda le *emozioni* attuali (sentimento/emozione).

Impresión vs. Sentimiento

La confusione più comune è tra "impresión" e "sentimiento". Ricorda che "impresión" si riferisce a una percezione esterna o un'opinione iniziale, mentre "sentimiento" descrive un'emozione o uno stato interiore.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.