toque
“toque” significa “tocco” in spagnolo. Ha 4 significati diversi a seconda del contesto:
tocco, colpetto
Anche: sensazione, scossa
📝 In Azione
Sentí un toque en mi hombro y me giré.
A1Ho sentito un tocco sulla spalla e mi sono girato.
Solo dale un toque suave al botón para encenderlo.
A2Basta dare un colpetto delicato al pulsante per accenderlo.
pizzico, tocco
Anche: sentore, tratto
📝 In Azione
La salsa necesita un toque de limón para equilibrar el sabor.
B1La salsa ha bisogno di un pizzico di limone per bilanciare il sapore.
Su apartamento tiene un toque moderno muy elegante.
B2Il suo appartamento ha un tocco moderno molto elegante.
rintocco, segnale
Anche: squillo, stile di esecuzione
📝 In Azione
A las doce sonó el toque de campanas que anunciaba la misa.
B1A mezzogiorno, il rintocco delle campane annunciò la messa.
El toque de trompeta indicó el fin del desfile.
B2Il segnale della tromba indicò la fine della parata.
coprifuoco

📝 In Azione
El gobierno impuso un toque de queda desde medianoche.
B2Il governo ha imposto un coprifuoco a partire dalla mezzanotte.
Debido a las protestas, tuvimos que respetar el toque de queda.
C1A causa delle proteste, abbiamo dovuto rispettare il coprifuoco.
Traduci in spagnolo
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: toque
Domanda 1 di 3
Quale significato di 'toque' è usato nella frase 'El chef le dio un toque de canela'?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
🎵 Rime▼
📚 Etimologia▼
Il sostantivo 'toque' deriva direttamente dal verbo spagnolo 'tocar', che a sua volta proviene dal latino volgare *toccare* (significante 'colpire' o 'battere'). L'idea centrale è sempre legata al contatto breve, sia esso fisico, uditivo (come quando si colpisce una campana) o sensoriale.
Prima attestazione: 13th century (in forms related to 'tocar')
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
È 'toque' la stessa cosa di 'tocar'?
No. 'Tocar' è il verbo (l'azione stessa: 'toccare'), mentre 'toque' è il sostantivo (il risultato o l'istanza di quell'azione: 'un tocco').
Come faccio a sapere se 'toque' significa 'tocco' o 'pizzico'?
Guarda le parole circostanti. Se è seguito da 'de' e una sostanza (come 'sal', 'limón', 'color'), significa 'un pizzico' o 'un tocco'. Se è usato con una parte del corpo, significa 'tocco' fisico.



