Inklingo

sonido

suono?fenomeno udibile,rumore?rumore generale o specifico
Anche:tono?a specific pitch or quality

so-NEE-doh

/soˈniðo/
neutral
Un'illustrazione di un libro di fiabe dai colori vivaci di una piccola campana d'argento che suona, con linee ondulate che si irradiano verso l'esterno per simboleggiare il suono.

Questa immagine illustra 'sonido' come un fenomeno udibile, come il suono di una campana che suona.

sonido(Sostantivo)

mA1

suono

?

fenomeno udibile

,

rumore

?

rumore generale o specifico

Anche:

tono

?

a specific pitch or quality

📝 In Azione

El sonido de la alarma me despertó.

A1

Il suono della sveglia mi ha svegliato.

¿Escuchaste ese sonido raro en el motor?

A2

Hai sentito quel rumore strano nel motore?

Apaga la televisión; necesito silencio, no más sonido.

A1

Spegni la TV; ho bisogno di silenzio, basta rumore.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • ruido (rumore (spesso forte o indesiderato))
  • voz (voce)

Contrari

Collocazioni Comuni

  • hacer un sonidofare un suono
  • sonido fuertesuono forte

💡 Punti grammaticali

Controllo del Genere

Ricorda che 'sonido' è una parola maschile, quindi devi sempre usare 'el' o 'un' prima di essa: 'el sonido', 'un sonido nuevo'. In italiano, 'suono' è anch'esso maschile ('il suono', 'un suono nuovo'), quindi la concordanza è simile.

❌ Errori Comuni

Confusione tra Verbo e Sostantivo

Errore:Usare 'sonido' quando si intende 'suona' (it sounds).

Correzione: Usa il sostantivo 'sonido' per la cosa che senti, ma usa il verbo 'sonar' (nella sua forma corretta, es. 'suena') per l'azione di produrre un suono. In italiano, useresti 'suono' (sostantivo) o 'suonare' (verbo).

⭐ Consigli d''uso

Fare Rumore vs. Sentire Rumore

Per parlare di sentire qualcosa, usa 'escuchar un sonido'. Per parlare di qualcosa che crea un suono, usa 'hacer un sonido'.

Un'illustrazione di un libro di fiabe di un grande altoparlante retrò. Luce fluida, vibrante e perfetta e note musicali perfette fuoriescono dalla griglia dell'altoparlante, simboleggiando l'alta qualità audio.

'Sonido' può anche riferirsi alla qualità audio tecnica o artistica, visualizzata qui dalla musica perfetta che fluisce da un altoparlante.

sonido(Sostantivo)

mB2

qualità audio

?

qualità tecnica o artistica di una registrazione

,

timbro/tono

?

qualità caratteristica di uno strumento musicale o voce

Anche:

sound design

?

the creative use of sounds in film or games

📝 In Azione

El ingeniero de sonido trabajó toda la noche en la mezcla final.

B2

L'ingegnere del suono ha lavorato tutta la notte sul mix finale.

Me encanta el sonido vintage de esta guitarra eléctrica.

C1

Adoro il timbro vintage di questa chitarra elettrica.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • audio (audio)
  • acústica (acustica)

Collocazioni Comuni

  • ingeniero de sonidoingegnere del suono
  • equipo de sonidoimpianto stereo/audio

💡 Punti grammaticali

Nome Composto

Quando 'sonido' fa parte di un titolo di lavoro o di un termine tecnico (come 'ingeniero de sonido'), di solito descrive il tipo di ingegnere, proprio come 'sound' fa in inglese. In italiano, 'ingegnere del suono' funziona in modo analogo.

⭐ Consigli d''uso

Contesto Tecnico

Quando descrivi la qualità, l'estetica o gli aspetti tecnici della musica o del cinema, 'sonido' si riferisce all'intera esperienza audio, non solo a un singolo rumore.

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: sonido

Domanda 1 di 2

Quale di queste frasi usa correttamente 'sonido' come sostantivo maschile?

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

📚 Altre risorse

Famiglia di Parole

sonar(suonare, risuonare) - Verbo

Domande Frequenti

Qual è la differenza tra 'sonido' e 'ruido'?

'Sonido' è il termine generale e neutro per qualsiasi cosa udibile, come un suono o la musica. 'Ruido' significa specificamente 'rumore' o 'suono forte/sgradevole'—di solito ha una connotazione negativa. In italiano, 'suono' è neutro, mentre 'rumore' è spesso negativo.

Come si dice 'fare un suono'?

Il modo più comune è 'hacer un sonido' (fare un suono) o, ancora più comunemente, usando il verbo 'sonar' (suonare/risuonare): 'El teléfono sonó' (Il telefono ha suonato). In italiano: 'fare un suono' o 'suonare'.