sonido
so-NEE-doh
/soˈniðo/
Questa immagine illustra 'sonido' come un fenomeno udibile, come il suono di una campana che suona.
sonido(Sostantivo)
suono
?fenomeno udibile
,rumore
?rumore generale o specifico
tono
?a specific pitch or quality
📝 In Azione
El sonido de la alarma me despertó.
A1Il suono della sveglia mi ha svegliato.
¿Escuchaste ese sonido raro en el motor?
A2Hai sentito quel rumore strano nel motore?
Apaga la televisión; necesito silencio, no más sonido.
A1Spegni la TV; ho bisogno di silenzio, basta rumore.
💡 Punti grammaticali
Controllo del Genere
Ricorda che 'sonido' è una parola maschile, quindi devi sempre usare 'el' o 'un' prima di essa: 'el sonido', 'un sonido nuevo'. In italiano, 'suono' è anch'esso maschile ('il suono', 'un suono nuovo'), quindi la concordanza è simile.
❌ Errori Comuni
Confusione tra Verbo e Sostantivo
Errore: “Usare 'sonido' quando si intende 'suona' (it sounds).”
Correzione: Usa il sostantivo 'sonido' per la cosa che senti, ma usa il verbo 'sonar' (nella sua forma corretta, es. 'suena') per l'azione di produrre un suono. In italiano, useresti 'suono' (sostantivo) o 'suonare' (verbo).
⭐ Consigli d''uso
Fare Rumore vs. Sentire Rumore
Per parlare di sentire qualcosa, usa 'escuchar un sonido'. Per parlare di qualcosa che crea un suono, usa 'hacer un sonido'.

'Sonido' può anche riferirsi alla qualità audio tecnica o artistica, visualizzata qui dalla musica perfetta che fluisce da un altoparlante.
sonido(Sostantivo)
qualità audio
?qualità tecnica o artistica di una registrazione
,timbro/tono
?qualità caratteristica di uno strumento musicale o voce
sound design
?the creative use of sounds in film or games
📝 In Azione
El ingeniero de sonido trabajó toda la noche en la mezcla final.
B2L'ingegnere del suono ha lavorato tutta la notte sul mix finale.
Me encanta el sonido vintage de esta guitarra eléctrica.
C1Adoro il timbro vintage di questa chitarra elettrica.
💡 Punti grammaticali
Nome Composto
Quando 'sonido' fa parte di un titolo di lavoro o di un termine tecnico (come 'ingeniero de sonido'), di solito descrive il tipo di ingegnere, proprio come 'sound' fa in inglese. In italiano, 'ingegnere del suono' funziona in modo analogo.
⭐ Consigli d''uso
Contesto Tecnico
Quando descrivi la qualità, l'estetica o gli aspetti tecnici della musica o del cinema, 'sonido' si riferisce all'intera esperienza audio, non solo a un singolo rumore.
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: sonido
Domanda 1 di 2
Quale di queste frasi usa correttamente 'sonido' come sostantivo maschile?
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
📚 Altre risorse
Domande Frequenti
Qual è la differenza tra 'sonido' e 'ruido'?
'Sonido' è il termine generale e neutro per qualsiasi cosa udibile, come un suono o la musica. 'Ruido' significa specificamente 'rumore' o 'suono forte/sgradevole'—di solito ha una connotazione negativa. In italiano, 'suono' è neutro, mentre 'rumore' è spesso negativo.
Come si dice 'fare un suono'?
Il modo più comune è 'hacer un sonido' (fare un suono) o, ancora più comunemente, usando il verbo 'sonar' (suonare/risuonare): 'El teléfono sonó' (Il telefono ha suonato). In italiano: 'fare un suono' o 'suonare'.