Inklingo

Come si dice "suono" in spagnolo

Italian → spagnolo

sonido

/so-NEE-doh//soˈniðo/

sostantivoA1generale
Usa "sonido" per riferirti al fenomeno udibile in generale, a qualsiasi rumore o suono percepito dall'udito.
Un'illustrazione di un libro di fiabe dai colori vivaci di una piccola campana d'argento che suona, con linee ondulate che si irradiano verso l'esterno per simboleggiare il suono.

Esempi

El sonido de las olas es relajante.

Il suono delle onde è rilassante.

El sonido de la alarma me despertó.

Il suono della sveglia mi ha svegliato.

¿Escuchaste ese sonido raro en el motor?

Hai sentito quel rumore strano nel motore?

Apaga la televisión; necesito silencio, no más sonido.

Spegni la TV; ho bisogno di silenzio, basta rumore.

Controllo del Genere

Ricorda che 'sonido' è una parola maschile, quindi devi sempre usare 'el' o 'un' prima di essa: 'el sonido', 'un sonido nuevo'. In italiano, 'suono' è anch'esso maschile ('il suono', 'un suono nuovo'), quindi la concordanza è simile.

Confusione tra Verbo e Sostantivo

Errore:Usare 'sonido' quando si intende 'suona' (it sounds).

Correzione: Usa il sostantivo 'sonido' per la cosa che senti, ma usa il verbo 'sonar' (nella sua forma corretta, es. 'suena') per l'azione di produrre un suono. In italiano, useresti 'suono' (sostantivo) o 'suonare' (verbo).

son

/son//son/

sostantivoB1musicale, poetico
Usa "son" specificamente quando il suono è musicale, ritmico o ha una qualità melodica, spesso accompagnando un'azione o un evento.
Note musicali dorate che fluttuano da un flauto di legno, a rappresentare un suono dolce o una melodia.

Esempi

Bailaron al son de la guitarra.

Hanno ballato al suono della chitarra.

Bailaron al son de la música.

Hanno ballato al suono della musica.

Me gusta el dulce son de tu voz.

Mi piace il dolce suono della tua voce.

El poeta escribió sobre el son del mar.

Il poeta ha scritto del suono del mare.

Sostantivo Maschile

Questa parola è maschile, quindi userete 'el' e 'un' con essa. Ad esempio, 'el son' (il suono) e 'un son agradable' (un suono gradevole).

Confusione tra "sonido" e "son"

Il principale errore è usare "sonido" quando ci si riferisce a un suono musicale o ritmico, dove "son" sarebbe più appropriato e specifico. "Sonido" è più generico, mentre "son" implica una qualità melodica o ritmica.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.