Inklingo

Come si dice "tono" in spagnolo

La parola spagnola più comune pertonoè sonidosi usa quando "tono" si riferisce al suono percepito dall'udito, come un rumore o una nota musicale in senso generale.

sonido🔊A1

Si usa quando "tono" si riferisce al suono percepito dall'udito, come un rumore o una nota musicale in senso generale.

Scopri di più →
tono🔊A2

Usato per la qualità specifica di un suono, un'altezza musicale, o l'atteggiamento/modo di esprimersi in una conversazione.

Scopri di più →
acento🔊A2

Si usa quando "tono" si riferisce alla pronuncia regionale o nazionale di una lingua, ovvero l'accento di una persona.

Scopri di più →
modos🔊B1

Si usa quando "tono" si riferisce alle buone maniere, al comportamento educato e alle convenzioni sociali di una persona.

Scopri di più →
matiz🔊B2

Si usa quando "tono" si riferisce a una sfumatura leggera di colore, di significato o di sentimento.

Scopri di più →
registro🔊C1

Si usa quando "tono" si riferisce all'estensione o alla gamma di note che uno strumento o una voce può produrre, specialmente in musica.

Scopri di più →
Italian → spagnolo

sonido

so-NEE-dohsoˈniðo

sustantivoA1no context
Si usa quando "tono" si riferisce al suono percepito dall'udito, come un rumore o una nota musicale in senso generale.
Un'illustrazione di un libro di fiabe dai colori vivaci di una piccola campana d'argento che suona, con linee ondulate che si irradiano verso l'esterno per simboleggiare il suono.

Esempi

El sonido de la alarma me despertó.

Il suono della sveglia mi ha svegliato.

¿Escuchaste ese sonido raro en el motor?

Hai sentito quel rumore strano nel motore?

Apaga la televisión; necesito silencio, no más sonido.

Spegni la TV; ho bisogno di silenzio, basta rumore.

Controllo del Genere

Ricorda che 'sonido' è una parola maschile, quindi devi sempre usare 'el' o 'un' prima di essa: 'el sonido', 'un sonido nuevo'. In italiano, 'suono' è anch'esso maschile ('il suono', 'un suono nuovo'), quindi la concordanza è simile.

Confusione tra Verbo e Sostantivo

Errore:Usare 'sonido' quando si intende 'suona' (it sounds).

Correzione: Usa il sostantivo 'sonido' per la cosa che senti, ma usa il verbo 'sonar' (nella sua forma corretta, es. 'suena') per l'azione di produrre un suono. In italiano, useresti 'suono' (sostantivo) o 'suonare' (verbo).

tono

TOH-nohˈtono

sustantivoA2qualità del suono o nota musicale
Usato per la qualità specifica di un suono, un'altezza musicale, o l'atteggiamento/modo di esprimersi in una conversazione.
Una singola nota musicale grande e colorata, specificamente una croma, che fluttua nell'aria per rappresentare il suono.

Esempi

El piano necesita afinación, el tono está un poco bajo.

Il pianoforte ha bisogno di essere accordato, il tono è un po' basso.

Su voz tiene un tono muy grave y resonante.

La sua voce ha un'altezza molto grave e risonante.

El tono de llamada de mi móvil es una melodía clásica.

La suoneria del mio cellulare è una melodia classica.

No me gusta el tono agresivo con el que me hablaste.

Non mi piace il tono aggressivo con cui mi hai parlato.

Regola del Sostantivo Maschile

Ricorda che 'tono' è un sostantivo maschile, quindi devi usare 'el' o 'un' davanti ad esso, e qualsiasi aggettivo descrittivo deve terminare in -o (es. 'el tono fuerte'). In italiano, 'tono' è anch'esso maschile ('il tono'), quindi la regola è molto simile.

Usare 'Tono' per l'Emozione

Errore:Usare 'Tono' per significare 'mood' nel senso emotivo (es. 'Estoy en un mal tono').

Correzione: Usa 'estado de ánimo' o 'humor' invece. 'Tono' si riferisce all'*espressione* dell'umore, non all'umore stesso. In italiano, 'tono' è usato in modo simile per descrivere come si esprime un sentimento, non il sentimento interiore.

acento

ah-SEN-tohaˈsento

sustantivoA2no context
Si usa quando "tono" si riferisce alla pronuncia regionale o nazionale di una lingua, ovvero l'accento di una persona.
Un'illustrazione colorata che mostra due personaggi dei cartoni animati, uno di una regione tropicale e uno di una regione nevosa, che parlano tra loro. Il loro parlato è rappresentato con onde sonore distinte e colorate per simboleggiare accenti diversi.

Esempi

Ella tiene un acento muy fuerte de Andalucía.

Ha un accento andaluso molto forte.

Al principio no entendía su acento, pero ya me acostumbré.

All'inizio non capivo il suo accento, ma ormai mi ci sono abituato.

El presentador habla con un acento neutro.

Il presentatore parla con un accento neutro.

Usare 'Tener' con Accento

Per dire che qualcuno ha un accento, si usa il verbo 'tener' (avere): 'Tengo acento inglés' (Ho un accento inglese). Questo è simile all'italiano, dove usiamo 'avere'.

Accenti Possessivi

Errore:Dire 'Mi acento' invece di descrivere l'accento.

Correzione: Sebbene si possa dire 'mi acento', è molto più comune e naturale specificare il tipo: 'acento español', 'acento colombiano', ecc.

tono

TOH-nohˈtono

sustantivoB1atteggiamento o modo di espressione
Usato per descrivere l'atteggiamento o il modo in cui qualcosa viene detto o scritto, specialmente in riferimento a emozioni o intenzioni.
Una singola nota musicale grande e colorata, specificamente una croma, che fluttua nell'aria per rappresentare il suono.

Esempi

No me gusta el tono agresivo con el que me hablaste.

Non mi piace il tono aggressivo con cui mi hai parlato.

El piano necesita afinación, el tono está un poco bajo.

Il pianoforte ha bisogno di essere accordato, il tono è un po' basso.

Su voz tiene un tono muy grave y resonante.

La sua voce ha un'altezza molto grave e risonante.

El tono de llamada de mi móvil es una melodía clásica.

La suoneria del mio cellulare è una melodia classica.

Regola del Sostantivo Maschile

Ricorda che 'tono' è un sostantivo maschile, quindi devi usare 'el' o 'un' davanti ad esso, e qualsiasi aggettivo descrittivo deve terminare in -o (es. 'el tono fuerte'). In italiano, 'tono' è anch'esso maschile ('il tono'), quindi la regola è molto simile.

Usare 'Tono' per l'Emozione

Errore:Usare 'Tono' per significare 'mood' nel senso emotivo (es. 'Estoy en un mal tono').

Correzione: Usa 'estado de ánimo' o 'humor' invece. 'Tono' si riferisce all'*espressione* dell'umore, non all'umore stesso. In italiano, 'tono' è usato in modo simile per descrivere come si esprime un sentimento, non il sentimento interiore.

modos

moh-dohsˈmo.ðos

sustantivoB1no context
Si usa quando "tono" si riferisce alle buone maniere, al comportamento educato e alle convenzioni sociali di una persona.
Un'illustrazione dai colori vivaci che mostra un bambino che stringe educatamente la mano a una donna adulta come segno di buone maniere.

Esempi

Es un niño con muy buenos modos, siempre dice 'por favor' y 'gracias'.

È un bambino con ottimi modi, dice sempre 'por favor' e 'gracias'.

No me gustan sus modos; es una persona muy arrogante.

Non mi piacciono i suoi modi; è una persona molto arrogante.

¡Qué modos son esos de hablarle a tu madre!

Che tono è quello da usare con tua madre!

Sempre al Plurale per le Maniere

'Modos' è il plurale di 'modo'. Quando si parla dell'educazione o del comportamento di qualcuno, si usa quasi sempre questa forma plurale. Pensate a come in italiano usiamo 'le buone maniere' o 'i modi' al plurale.

Usare il Singolare per il Comportamento

Errore:Ella tiene buen modo.

Correzione: Ella tiene buenos modos. Per l'educazione e il comportamento generale, la forma plurale 'modos' è quella naturale e corretta, proprio come in italiano 'ha buon modo' suona innaturale rispetto a 'ha buone maniere/ha bei modi'.

matiz

ma-TEESSmaˈtiθ

sustantivoB2no context
Si usa quando "tono" si riferisce a una sfumatura leggera di colore, di significato o di sentimento.
Una fila di diverse campiture di colore che mostrano cambiamenti molto sottili in una singola tonalità di blu.

Esempi

Esta pintura tiene un matiz de verde muy suave.

Questo dipinto ha una tonalità di verde molto tenue.

Sus palabras tenían un matiz de ironía que no todos notaron.

Le sue parole avevano un sentore di ironia che non tutti notarono.

Para entender este libro, hay que analizar cada matiz del lenguaje.

Per capire questo libro, devi analizzare ogni sfumatura della lingua.

Il cambio da 'Z' a 'C'

Quando vuoi parlare di più di un 'matiz', la 'z' finale cambia in 'c' prima di aggiungere 'es'. Quindi, uno è 'el matiz' e due sono 'los matices'.

È un sostantivo maschile

Anche se finisce in 'z' (che spesso indica parole femminili come 'paz' o 'luz'), 'matiz' è maschile. Usalo sempre con 'el' o 'un'.

Errore di genere

Errore:la matiz

Correzione: el matiz (è un sostantivo maschile nonostante la desinenza).

Plurale errato

Errore:matizes

Correzione: matices (in spagnolo, cambiamo la z in c prima della lettera e).

tono

TOH-nohˈtono

sustantivoB2no context
Usato per indicare sfumature di colori specifici, spesso in combinazioni o in un contesto di design o arte.
Una singola nota musicale grande e colorata, specificamente una croma, che fluttua nell'aria per rappresentare il suono.

Esempi

Me encantan los tonos azules y verdes oscuros.

Adoro le sfumature di blu e verde scuro.

El piano necesita afinación, el tono está un poco bajo.

Il pianoforte ha bisogno di essere accordato, il tono è un po' basso.

Su voz tiene un tono muy grave y resonante.

La sua voce ha un'altezza molto grave e risonante.

El tono de llamada de mi móvil es una melodía clásica.

La suoneria del mio cellulare è una melodia classica.

Regola del Sostantivo Maschile

Ricorda che 'tono' è un sostantivo maschile, quindi devi usare 'el' o 'un' davanti ad esso, e qualsiasi aggettivo descrittivo deve terminare in -o (es. 'el tono fuerte'). In italiano, 'tono' è anch'esso maschile ('il tono'), quindi la regola è molto simile.

Usare 'Tono' per l'Emozione

Errore:Usare 'Tono' per significare 'mood' nel senso emotivo (es. 'Estoy en un mal tono').

Correzione: Usa 'estado de ánimo' o 'humor' invece. 'Tono' si riferisce all'*espressione* dell'umore, non all'umore stesso. In italiano, 'tono' è usato in modo simile per descrivere come si esprime un sentimento, non il sentimento interiore.

registro

reh-HEES-trohreˈxistɾo

sustantivoC1no context
Si usa quando "tono" si riferisce all'estensione o alla gamma di note che uno strumento o una voce può produrre, specialmente in musica.
Tre grandi note musicali che fluttuano in alto sopra tre piccole note musicali.

Esempi

El tenor tiene un registro muy alto.

Il tenore ha un registro vocale molto acuto.

Debes usar un registro formal al escribir un correo al profesor.

Dovresti usare un registro formale quando scrivi un'email al professore.

Confusione tra "tono" (suono/atteggiamento) e "acento" (pronuncia)

La confusione più comune riguarda la differenza tra "tono" usato per l'atteggiamento o la qualità del suono, e "acento" che si riferisce specificamente alla pronuncia regionale o nazionale. Ricorda: "tono" è più generale, "acento" è specifico della fonetica linguistica.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.