Inklingo

Come si dice "umore" in spagnolo

La parola spagnola più comune perumoreè ánimosi usa per riferirsi allo stato d'animo generale, all'energia o alla voglia di fare qualcosa in un dato momento.

Italian → spagnolo

ánimo

sustantivoB1neutro
Si usa per riferirsi allo stato d'animo generale, all'energia o alla voglia di fare qualcosa in un dato momento.

Esempi

No tengo mucho ánimo para ir a trabajar hoy.

Non ho molta voglia/spirito per andare a lavorare oggi.

disposición

sustantivoA2neutro
Indica una tendenza, una volontà o una predisposizione verso qualcosa, spesso legata alla disponibilità o alla buona volontà.

Esempi

Ella siempre muestra buena disposición para aprender cosas nuevas.

Mostra sempre una buona volontà/disponibilità di imparare cose nuove.

genio

HEH-nee-ohˈxe.njo

sustantivoA2neutro
Si utilizza per descrivere il carattere o il temperamento di una persona, specialmente se è tendenzialmente irascibile o di umore variabile.
Una figura cartoonesca con il viso rosso vivo, vapore che esce vigorosamente dalle orecchie, che mostra estrema rabbia.

Esempi

Tiene muy mal genio por las mañanas.

Ha un pessimo carattere/umore al mattino.

Hoy mi jefe está de buen genio, ¡aprovecha!

Oggi il mio capo è di buon umore, approfittane!

No le digas nada, está de mal genio.

Non dirgli niente, è di cattivo umore.

Esprimere l'Umore

Quando si parla dell'umore o stato attuale di qualcuno, si usa 'estar de buen/mal genio'. Quando si parla del suo tratto di personalità permanente, si usa 'tener buen/mal genio'. (Simile all'italiano: 'essere di buon umore' vs 'avere un buon carattere').

Confondere 'Ser' e 'Tener'

Errore:Usare 'Él es mal genio.'

Correzione: Si dice 'Él tiene mal genio.' (Ha un cattivo carattere). In spagnolo, per possedere un temperamento si usa 'tener', proprio come in italiano si usa 'avere' ('avere un brutto carattere').

tono

TOH-nohˈtono

sustantivoB1neutro
Si riferisce al modo, al registro o all'atteggiamento con cui si dice o si fa qualcosa, specialmente in una conversazione.
Un semplice viso rotondo con un grande sorriso amichevole e sopracciglia alzate, che indica chiaramente un modo di espressione positivo e accogliente.

Esempi

No me gusta el tono agresivo con el que me hablaste.

Non mi piace il tono aggressivo con cui mi hai parlato.

El artículo tenía un tono muy formal y serio.

L'articolo aveva un tono molto formale e serio.

Por favor, baja el tono; estamos en una biblioteca.

Per favore, abbassa la voce/calma il tono; siamo in biblioteca.

Usare 'Tono' per l'Emozione

Errore:Usare 'Tono' per significare 'mood' nel senso emotivo (es. 'Estoy en un mal tono').

Correzione: Usa 'estado de ánimo' o 'humor' invece. 'Tono' si riferisce all'*espressione* dell'umore, non all'umore stesso. In italiano, 'tono' è usato in modo simile per descrivere come si esprime un sentimento, non il sentimento interiore.

vena

BEH-nahˈbe.na

sustantivoB2neutro
Si usa in espressioni idiomatiche per indicare una particolare inclinazione o una tendenza verso un'attività, un'arte o un modo di essere.
Una persona che dipinge una tela con colori vivaci e vorticosi, mostrando un talento creativo naturale.

Esempi

Tiene una vena artística muy fuerte.

Ha una forte vena/inclinazione artistica.

De repente le dio la vena de limpiar toda la casa.

All'improvviso gli è venuta la vena di pulire tutta la casa.

Esa vena rebelde le viene de su abuelo.

Quella vena ribelle viene da suo nonno.

Usare 'Dar'

Quando si parla di un umore improvviso, si usa il verbo 'dar' (dare): 'Me dio la vena' (Mi è venuta improvvisamente la voglia).

Non solo per il sangue

Errore:Pensare che 'vena' si riferisca solo alla medicina.

Correzione: In spagnolo, 'vena' è un modo molto comune per descrivere il carattere di una persona o un talento nascosto.

Confusione tra "ánimo" e "disposición"

La confusione più comune riguarda la scelta tra "ánimo" e "disposición". "Ánimo" si riferisce più allo stato emotivo attuale o all'energia, mentre "disposición" indica una tendenza più generale o una volontà proattiva.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.