Inklingo

silencio

silenzio?assenza di suono
Anche:quiete?a state of calm or stillness

see-LEN-syo

/siˈlen.sjo/
neutral
Una scena tranquilla di un lago perfettamente immobile che riflette la luna e le stelle, enfatizzando l'assenza di suono e movimento.

Il sostantivo silencio si riferisce al silenzio o all'assenza di suono, come la quiete profonda di una notte silenziosa.

silencio(Sostantivo)

mA2

silenzio

?

assenza di suono

Anche:

quiete

?

a state of calm or stillness

📝 In Azione

Me gusta el silencio de la mañana.

A2

Mi piace il silenzio del mattino.

Hubo un silencio incómodo después de su comentario.

B1

Ci fu un silenzio imbarazzante dopo il suo commento.

El profesor pidió silencio a los estudiantes.

B1

L'insegnante ha chiesto agli studenti di fare silenzio.

Connessioni di Parole

Sinonimi

Contrari

Collocazioni Comuni

  • guardar silenciomantenere il silenzio
  • romper el silenciorompere il silenzio
  • un minuto de silencioun minuto di silenzio

Modi di Dire & Espressioni

  • el silencio es oroIl silenzio è d'oro.

💡 Punti grammaticali

È una parola maschile

Anche se non descrive una persona di sesso maschile, 'silencio' è una parola maschile in spagnolo. Abbinala sempre a 'el' o 'un', come 'el silencio'. In italiano, 'silenzio' è maschile, quindi la corrispondenza è diretta.

❌ Errori Comuni

'Silencio' vs. 'Callado'

Errore:Cercare di dire 'Il ragazzo è silenzio.' ('El niño es silencio.')

Correzione: Usa 'callado' per le persone: 'El niño está callado.' ('Il ragazzo è zitto/silenzioso'). 'Silencio' descrive un luogo o una situazione, non lo stato di una persona. In italiano useremmo l'aggettivo 'silenzioso' o 'zitto'.

⭐ Consigli d''uso

Mantenere il silenzio: 'Guardar silencio'

Un modo molto comune e naturale per dire 'stare zitti' è 'guardar silencio'. Letteralmente significa 'custodire il silenzio'. Lo sentirai spesso nei film e nelle situazioni formali.

Un personaggio bibliotecario amichevole che fa il gesto 'shhh' con un dito sulle labbra, comandando silenzio.

Come interiezione, ¡Silencio! è un comando diretto che significa 'Silenzio!' o 'Zitto!', spesso usato per chiedere a un gruppo di smettere di fare rumore.

silencio(Interiezione)

A1

Silenzio!

?

comando di stare zitti

Anche:

Zitto!

?

a request to stop making noise

,

Silenzio!

?

an informal way to ask for quiet

📝 In Azione

¡Silencio, por favor! La película va a empezar.

A1

Silenzio, per favore! Il film sta per iniziare.

—Mamá, mamá... —¡Silencio! Estoy en una llamada.

A2

—Mamma, mamma... —Zitta! Sono al telefono.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • ¡Calla! (Stai zitto! (informale, singolare))
  • ¡Cállate! (Taci! (può essere scortese))

Contrari

❌ Errori Comuni

Attenzione al Tono

Errore:Usare '¡Silencio!' in una conversazione casuale quando si vuole interrompere.

Correzione: Prova una frase più morbida come 'Un momento, per favore'. '¡Silencio!' è un comando diretto e può suonare autoritario o scortese se non si fa attenzione. In italiano, 'Silenzio!' è simile, mentre 'Zitto!' è più diretto.

⭐ Consigli d''uso

Perfetto per i Gruppi

'¡Silencio!' è molto utile quando devi far stare zitti tutti in un gruppo, come in classe, in biblioteca o a teatro. È un comando valido per tutti.

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: silencio

Domanda 1 di 1

Quale frase descrive correttamente un luogo silenzioso?

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

📚 Altre risorse

Famiglia di Parole

silencioso(silenzioso) - Aggettivo

Domande Frequenti

Qual è la differenza tra 'silencio' e 'callado'?

'Silencio' è un sostantivo che descrive uno stato di quiete in un luogo (come 'el silencio de la noche' - 'il silenzio della notte'). 'Callado' è un aggettivo che descrive una persona che sta zitta ('él está callado' - 'lui è zitto/silenzioso'). Quindi, un luogo ha 'silencio', e una persona è 'callado'.

Dire '¡Silencio!' è scortese?

Può esserlo, a seconda del tono e della situazione. È un comando diretto. A una classe rumorosa, è normale. A un amico, potrebbe suonare un po' brusco. Aggiungere 'por favor' ('¡Silencio, por favor!') lo rende molto più cortese, come in italiano 'Silenzio, per favore'.