silencio
“silencio” significa “silenzio” in spagnolo. Ha 2 significati diversi a seconda del contesto:
silenzio
Anche: quiete
📝 In Azione
Me gusta el silencio de la mañana.
A2Mi piace il silenzio del mattino.
Hubo un silencio incómodo después de su comentario.
B1Ci fu un silenzio imbarazzante dopo il suo commento.
El profesor pidió silencio a los estudiantes.
B1L'insegnante ha chiesto agli studenti di fare silenzio.
Silenzio!
Anche: Zitto!, Silenzio!
📝 In Azione
¡Silencio, por favor! La película va a empezar.
A1Silenzio, per favore! Il film sta per iniziare.
—Mamá, mamá... —¡Silencio! Estoy en una llamada.
A2—Mamma, mamma... —Zitta! Sono al telefono.
Traduci in spagnolo
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: silencio
Domanda 1 di 1
Quale frase descrive correttamente un luogo silenzioso?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
📚 Etimologia▼
Deriva direttamente dalla parola latina 'silentium', che significava anch'essa 'silenzio' o 'immobilità'. È imparentata con il verbo latino 'silēre', che significava 'stare in silenzio'. La radice è identica all'italiano.
Prima attestazione: 13th century
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
Qual è la differenza tra 'silencio' e 'callado'?
'Silencio' è un sostantivo che descrive uno stato di quiete in un luogo (come 'el silencio de la noche' - 'il silenzio della notte'). 'Callado' è un aggettivo che descrive una persona che sta zitta ('él está callado' - 'lui è zitto/silenzioso'). Quindi, un luogo ha 'silencio', e una persona è 'callado'.
Dire '¡Silencio!' è scortese?
Può esserlo, a seconda del tono e della situazione. È un comando diretto. A una classe rumorosa, è normale. A un amico, potrebbe suonare un po' brusco. Aggiungere 'por favor' ('¡Silencio, por favor!') lo rende molto più cortese, come in italiano 'Silenzio, per favore'.

