Inklingo

Come si dice "quiete" in spagnolo

Italian → spagnolo

calma

/KAL-mah//ˈkalma/

sustantivoA2general
Usa "calma" quando ti riferisci a uno stato di tranquillità interiore, assenza di agitazione o turbolenza emotiva.
Un lago blu perfettamente immobile e vetroso circondato da dolci colline verdi sotto un cielo limpido, che simboleggia la serenità.

Esempi

Después de la tormenta, llegó una gran calma.

Dopo la tempesta, arrivò una grande calma.

Respira profundo y busca la calma.

Fai un respiro profondo e trova la tua calma.

Me encanta la calma del mar por la mañana.

Adoro la calma del mare al mattino.

Después de la discusión, hubo una calma tensa en la habitación.

Dopo la discussione, nella stanza c'era un silenzio teso.

Sempre Femminile: 'la calma'

Anche se descrive una sensazione generale, 'calma' è una parola femminile in spagnolo. Usate sempre 'la' o 'una' con essa, come 'la calma del océano' (la calma dell'oceano).

paz

/pahs//pas/

sustantivoA2general
Scegli "paz" quando parli di assenza di guerra, conflitti o disordini, specialmente su larga scala o in un contesto sociale.
Una semplice illustrazione colorata di una colomba bianca che vola contro un cielo azzurro chiaro, tenendo un ramoscello d'ulivo verde nel becco.

Esempi

Todos anhelamos vivir en un mundo en paz.

Tutti desideriamo vivere in un mondo in pace.

Todos queremos vivir en un mundo con paz.

Tutti vogliamo vivere in un mondo con pace.

Después de la tormenta, había una gran paz en el campo.

Dopo la tempesta, c'era una grande pace in campagna.

¡Déjame en paz! Necesito estudiar.

Lasciami in pace! Ho bisogno di studiare.

Sempre Femminile: 'la paz'

Anche se 'paz' non finisce in '-a', è una parola femminile. Ricordati sempre di usare 'la' con essa, come 'la paz mundial' (pace nel mondo). In italiano, 'pace' è femminile, quindi la concordanza è simile.

Forma Plurale per 'Fare Pace'

Errore:Errato: Hicimos la paz.

Correzione: Corretto: Hicimos las paces. L'espressione comune 'fare pace' è sempre al plurale in spagnolo, 'hacer las paces', anche se fai pace con una sola persona.

silencio

/see-LEN-syo//siˈlen.sjo/

sustantivoA2general
Utilizza "silencio" quando ti riferisci specificamente all'assenza di rumore o suono.
Una scena tranquilla di un lago perfettamente immobile che riflette la luna e le stelle, enfatizzando l'assenza di suono e movimento.

Esempi

Disfruto del silencio de la biblioteca para estudiar.

Mi piace il silenzio della biblioteca per studiare.

Me gusta el silencio de la mañana.

Mi piace il silenzio del mattino.

Hubo un silencio incómodo después de su comentario.

Ci fu un silenzio imbarazzante dopo il suo commento.

El profesor pidió silencio a los estudiantes.

L'insegnante ha chiesto agli studenti di fare silenzio.

È una parola maschile

Anche se non descrive una persona di sesso maschile, 'silencio' è una parola maschile in spagnolo. Abbinala sempre a 'el' o 'un', come 'el silencio'. In italiano, 'silenzio' è maschile, quindi la corrispondenza è diretta.

'Silencio' vs. 'Callado'

Errore:Cercare di dire 'Il ragazzo è silenzio.' ('El niño es silencio.')

Correzione: Usa 'callado' per le persone: 'El niño está callado.' ('Il ragazzo è zitto/silenzioso'). 'Silencio' descrive un luogo o una situazione, non lo stato di una persona. In italiano useremmo l'aggettivo 'silenzioso' o 'zitto'.

Calma vs. Silencio

La confusione più comune è tra "calma" e "silencio". Ricorda che "calma" si riferisce più a uno stato d'animo o a un'assenza di agitazione, mentre "silencio" indica l'assenza di rumore. Puoi avere "calma" anche con un po' di rumore di sottofondo, ma "silencio" implica l'assenza totale di suono.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.