Inklingo

Come si dice "tregua" in spagnolo

Italian → spagnolo

tregua

TREH-gwah/ˈtɾeɣwa/

sustantivoB1neutro
Usa 'tregua' quando ti riferisci a una sospensione temporanea di un conflitto o di un'attività intensa e faticosa.
Due soldati di fazioni opposte si stringono la mano in un campo verde con i loro elmetti appoggiati sull'erba.

Esempi

Los soldados disfrutaron de una breve tregua antes de la siguiente batalla.

I soldati si godettero una breve tregua prima della battaglia successiva.

Los dos ejércitos acordaron una tregua de Navidad.

I due eserciti hanno concordato una tregua di Natale.

Después de años de pelea, finalmente firmaron la tregua.

Dopo anni di lotta, hanno finalmente firmato la tregua.

El trabajo no me da tregua esta semana.

Il lavoro non mi dà tregua questa settimana.

Sempre Femminile

Questa parola è femminile, quindi usa sempre 'la' o 'una' (es. la tregua). In italiano è uguale: 'la tregua'.

Uso di 'Dar'

Per dire che qualcosa ti 'dà una pausa' o 'smette', si usa il verbo 'dar' (dar tregua). In italiano usiamo spesso 'dare tregua' o 'dare un po' di tregua'.

Confusione Comune

Errore:Usare 'descanso' per un cessate il fuoco.

Correzione: Usa 'descanso' per un riposo fisico, ma 'tregua' per una sospensione formale di un conflitto o una situazione incessante. La somiglianza con l'italiano aiuta qui.

calma

/KAL-mah//ˈkalma/

sustantivoA2neutro
Scegli 'calma' per indicare uno stato di tranquillità, pace interiore o assenza di agitazione, spesso in un senso più emotivo o atmosferico.
Un lago blu perfettamente immobile e vetroso circondato da dolci colline verdi sotto un cielo limpido, che simboleggia la serenità.

Esempi

Después de la tormenta, llegó una calma total.

Dopo la tempesta, arrivò una calma totale.

Respira profundo y busca la calma.

Fai un respiro profondo e trova la tua calma.

Me encanta la calma del mar por la mañana.

Adoro la calma del mare al mattino.

Después de la discusión, hubo una calma tensa en la habitación.

Dopo la discussione, nella stanza c'era un silenzio teso.

Sempre Femminile: 'la calma'

Anche se descrive una sensazione generale, 'calma' è una parola femminile in spagnolo. Usate sempre 'la' o 'una' con essa, come 'la calma del océano' (la calma dell'oceano).

respiro

ress-PEE-roh/resˈpiɾo/

sustantivoB1neutro
Utilizza 'respiro' quando vuoi esprimere una pausa o un sollievo momentaneo da una situazione stressante, faticosa o dalla routine.
Un piccolo orsetto dei cartoni animati che si rilassa appoggiato a un albero in una radura della foresta, bevendo felicemente limonata, a rappresentare una pausa o un intervallo dall'attività.

Esempi

Me tomé un respiro del trabajo para tomar un café.

Mi sono preso una pausa dal lavoro per prendere un caffè.

Necesito un respiro de la rutina diaria.

Ho bisogno di una pausa dalla routine quotidiana.

La tormenta nos dio un respiro del calor sofocante.

La tempesta ci ha dato una tregua dal caldo soffocante.

Tómate un respiro, has estado trabajando por horas.

Fai una pausa, lavori da ore.

Regola del Sostantivo Maschile

'Respiro' è sempre un sostantivo maschile, quindi devi usare 'el' o 'un' prima di esso, come 'el respiro' o 'un respiro'. In italiano, anche 'respiro' è maschile, quindi la concordanza è simile.

La confusione tra 'tregua' e 'respiro'

Molti studenti confondono 'tregua' e 'respiro'. Ricorda che 'tregua' si usa più spesso per pause da conflitti o lavori molto intensi, mentre 'respiro' è una pausa breve e più generale da stress o routine.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.