notar
“notar” significa “accorgersi” in spagnolo. Ha 2 significati diversi a seconda del contesto:
accorgersi
Anche: sentire, percepire
📝 In Azione
Noté un olor a café en cuanto entré.
A2Ho notato un odore di caffè appena sono entrato.
¿Notas el frío aquí?
A1Senti il freddo qui?
Se nota que estás cansado.
B1È evidente che sei stanco.
annotare
Anche: segnare
📝 In Azione
El secretario notó los nombres de los asistentes.
C1Il segretario ha annotato i nomi dei partecipanti.
🔄 Coniugazioni
subjunctive
present
imperfect
indicative
present
imperfect
preterite
🔀 Commonly Confused With
Traduci in spagnolo
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: notar
Domanda 1 di 2
Come si direbbe 'È ovvio che sei felice'?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
📚 Etimologia▼
Dal latino 'notare', che significa marcare, designare o osservare. Simile all'origine italiana di 'notare'.
Prima attestazione: 13th century
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
È 'notar' lo stesso di 'sentir'?
Sono vicini! 'Sentir' è più profondo e spesso si riferisce a emozioni o sensazioni fisiche interne (come il dolore). 'Notar' è più legato all'osservare un cambiamento o un dettaglio specifico con i sensi, simile all'italiano 'accorgersi di'.
Posso usare 'notar' per significare 'prendere appunti'?
Sebbene tecnicamente corretto, è molto raro oggi. Dovresti usare 'tomar notas' o 'anotar' invece. In italiano 'notare' ha mantenuto entrambi i significati, ma in spagnolo il senso di 'scrivere' è stato quasi completamente sostituito da altri verbi.

