noticia
noh-TEE-sya (or noh-TEE-thya in Spain)
/noˈti.sja/
Questa illustrazione mostra una singola informazione importante che viene consegnata, rappresentando noticia come un 'pezzo di notizia'.
noticia(Sostantivo)
pezzo di notizia
?Un singolo elemento di informazione o un resoconto
elemento di informazione
?General data or information
,resoconto
?A formal account
📝 In Azione
Tengo una buena noticia para ti.
A1Ho una buona notizia per te.
Esperamos alguna noticia de los resultados del examen.
A2Stiamo aspettando qualche notizia/informazione sui risultati dell'esame.
La noticia de su renuncia sorprendió a todos.
B1La notizia delle sue dimissioni ha sorpreso tutti.
💡 Punti grammaticali
Un Sostantivo Femminile
Ricorda di usare sempre articoli femminili (la, una, le, delle) e aggettivi femminili con 'noticia', anche se l'argomento potrebbe essere maschile. Questo è simile all'italiano, dove 'notizia' è femminile.
❌ Errori Comuni
Usare 'el' invece di 'la'
Errore: “El noticia es excelente.”
Correzione: La notizia è eccellente. ('Noticia' è sempre femminile: la noticia, proprio come 'la notizia' in italiano.)
⭐ Consigli d''uso
Contabile vs. Incontabile
A differenza dell'italiano 'notizie' (che può essere sia singolare che plurale a seconda del contesto, ma spesso usato al plurale per il concetto generale), 'noticia' può essere pluralizzato. Se intendi un singolo elemento, usa 'una noticia'.

Quando usato collettivamente per riferirsi alle trasmissioni mediatiche, noticia significa 'il telegiornale', visualizzato qui da un microfono che trasmette informazioni ampiamente.
noticia(Sostantivo)
il telegiornale
?(trasmissione mediatica, copertura collettiva)
programma di notizie
?The specific show
📝 In Azione
Quiero ver las noticias de la noche.
A2Voglio vedere il telegiornale della sera.
Las noticias cubrieron la tormenta durante horas.
B1Il telegiornale ha coperto la tempesta per ore.
💡 Punti grammaticali
Uso della Forma Plurale
Quando si parla de 'le notizie' come trasmissione generale (come quelle che si guardano in TV), lo spagnolo usa quasi sempre la forma plurale: 'las noticias'. Questo è molto simile all'italiano dove si dice 'il telegiornale' o 'le notizie'.
❌ Errori Comuni
Usare il Singolare per la Trasmissione
Errore: “Voy a encender la noticia.”
Correzione: Voy a encender las noticias. (Usa la forma plurale quando ti riferisci alla trasmissione, come 'Vado a vedere le notizie'.)
⭐ Consigli d''uso
Il Contesto è Fondamentale
Se ti concentri sul mezzo di comunicazione/programma, usa 'las noticias'. Se ti concentri su un singolo evento o fatto, usa 'una noticia'.
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: noticia
Domanda 1 di 2
Quale frase usa correttamente la parola spagnola per 'telegiornale' riferendosi a una trasmissione televisiva?
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
📚 Altre risorse
Domande Frequenti
Perché 'the news' è spesso tradotto come 'las noticias' (plurale)?
Mentre l'inglese tratta 'news' come un concetto unico e non numerabile, lo spagnolo vede una trasmissione di notizie come una raccolta di 'noticias' (resoconti) individuali. Pertanto, quando ci si riferisce al programma televisivo o alla copertura collettiva, si usa la forma plurale 'las noticias'.
Posso usare 'noticia' per significare 'avviso' o 'segnalazione' nel senso di un monito?
No. Sebbene la radice sia simile all'italiano 'notizia', in spagnolo 'noticia' significa strettamente 'informazione' o 'resoconto'. Per un avviso o un segnale formale, useresti parole come 'aviso' o 'advertencia'.