notorio
“notorio” significa “evidente” in spagnolo (quando qualcosa è chiaramente visibile o noto).
evidente, noto
Anche: evidente, famoso (in senso negativo)
📝 In Azione
Hubo un cambio notorio en su actitud después de las vacaciones.
B2C'è stato un cambiamento evidente nel suo atteggiamento dopo la vacanza.
Es un hecho notorio que la ciudad ha crecido mucho.
B2È un fatto noto che la città è cresciuta molto.
La falta de personal es notoria en este hospital.
C1La carenza di personale è evidente in questo ospedale.
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: notorio
Domanda 1 di 3
Quale frase descrive correttamente una 'differenza notevole' tra due cose?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
🎵 Rime▼
📚 Etimologia▼
Dal latino 'notorius', che deriva da 'notus' (conosciuto). Condivide la stessa radice della parola italiana 'noto' o 'notare'.
Prima attestazione: 15th century
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
Posso usare 'notorio' per una persona?
Puoi, ma suona molto formale. Di solito descrive fatti, cambiamenti o situazioni piuttosto che persone. Se una persona è famosa, 'famoso' è molto più naturale. In italiano, useremmo 'famoso' o 'celebre' per una persona.
È un 'falso amico'?
Parzialmente. Mentre sia la parola spagnola che quella inglese derivano da 'conosciuto', l'inglese 'notorious' si è evoluto per significare 'famoso per qualcosa di negativo'. Lo spagnolo 'notorio' è rimasto neutro, significando 'chiaramente conosciuto'. L'italiano 'notorio' ha un significato simile allo spagnolo, indicando qualcosa di evidente o palese.
Qual è la differenza tra 'notorio' e 'obvio'?
'Obvio' si usa nella conversazione informale (es. 'È ovvio che le piace'). 'Notorio' è più comune nella scrittura professionale o seria (es. 'Il miglioramento era notorio'). In italiano, 'ovvio' è più comune nel parlato, mentre 'notorio' o 'evidente' sono più formali.