Come si dice "noto" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “noto” è “conocido” — usalo quando "noto" si riferisce a qualcuno o qualcosa di ampiamente riconosciuto o familiare nella vita quotidiana, come una persona famosa ma non necessariamente a livello mondiale..
conocido
/ko-no-SEE-do//konoˈsido/

Esempi
Es un actor muy conocido.
È un attore molto conosciuto.
La paella es un plato conocido en todo el mundo.
La paella è un piatto conosciuto in tutto il mondo.
Este es un hecho bien conocido por los científicos.
Questo è un fatto ben noto agli scienziati.
Accordo con il Sostantivo
Come la maggior parte degli aggettivi spagnoli, 'conocido' cambia per accordarsi con la persona o la cosa che descrive. Usa 'conocida' per il femminile (la actriz conocida) e aggiungi una 's' per il plurale (los actores conocidos, las actrices conocidas). Questo è molto simile all'italiano (es. noto/nota/noti/note).
Usare 'Ser', Non 'Estar'
Errore: “La ciudad está conocida por su comida.”
Correzione: La ciudad es conocida por su comida. Usa 'ser' (es, son, ecc.) con 'conocido' per descrivere una caratteristica o un'identità, come essere famoso per qualcosa. In italiano, come in spagnolo, si usa l'essere (essere conosciuto) per le qualità permanenti, non l'stare.
famoso
fah-MOH-soh/faˈmoso/

Esempi
Este es un actor muy famoso.
Questo è un attore molto famoso.
La ciudad es famosa por sus vinos.
La città è famosa per i suoi vini.
Esa canción se hizo famosa en los años noventa.
Quella canzone è diventata famosa negli anni novanta.
Accordo dell'Aggettivo
Dato che 'famoso' è un aggettivo, deve cambiare la sua desinenza per concordare con la cosa che descrive (il nome). Usa 'famoso' per maschile singolare, 'famosa' per femminile singolare, 'famosos' per maschile plurale e 'famosas' per femminile plurale. Questo è molto simile all'italiano (es. 'bello'/'bella').
Dimenticare l'Accordo
Errore: “Las cantantes famoso.”
Correzione: Las cantantes famosas. (Poiché 'cantantes' è plurale e femminile, anche 'famoso' deve essere plurale e femminile, proprio come in italiano: 'le cantanti famose').
buscado
boo-SKAH-doh/busˈkaðo/

Esempi
Es un talento muy buscado en el mundo de la música.
È un talento molto ricercato nel mondo della musica.
La policía capturó al criminal más buscado del país.
La polizia ha catturato il criminale più ricercato del paese.
Las flores más buscadas son las rosas rojas.
I fiori più desiderati sono le rose rosse.
Accordo Aggettivale
Quando 'buscado' descrive un sostantivo, deve concordare in genere e numero con il sostantivo. Esempi: 'el libro buscado' (maschile singolare), 'la joya buscada' (femminile singolare), 'los artículos buscados' (maschile plurale). Questo è simile all'italiano ('il libro cercato', 'la gioia cercata').
sabido
sah-BEE-doh/saˈβi.ðo/

Esempi
Ese es un hecho muy sabido por todos en la oficina.
Questo è un fatto molto noto a tutti in ufficio.
Dicen que el nuevo jefe es muy sabido y no se le escapa nada.
Dicono che il nuovo capo sia molto furbo e che nulla gli sfugga.
La respuesta ya era sabida por la audiencia.
La risposta era già nota al pubblico.
Accordo dell'Aggettivo
Come aggettivo, 'sabido' deve concordare con ciò che descrive sia per genere (maschile/femminile) che per numero (singolare/plurale): sabido (m. sing.), sabida (f. sing.), sabidos (m. plur.), sabidas (f. plur.). Questo è simile all'italiano (es. noto/nota/noti/note).
Confondere i Significati di 'Noto'
Errore: “Usare 'sabido' per significare 'una persona che conosco bene' (es. *un amigo sabido*).”
Correzione: Si usa 'conocido' per 'conoscente' o 'persona familiare'. 'Sabido' si riferisce di solito a fatti o tratti caratteriali scaltri.
Confusione tra 'conocido' e 'famoso'
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.



