Come si dice "famoso" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “famoso” è “famoso” — usa "famoso" quando ti riferisci a qualcuno o qualcosa che è generalmente noto al pubblico, in modo simile all'italiano "famoso" (A1).
famoso
fah-MOH-sohfaˈmoso

Esempi
Este es un actor muy famoso.
Questo è un attore molto famoso.
La ciudad es famosa por sus vinos.
La città è famosa per i suoi vini.
Esa canción se hizo famosa en los años noventa.
Quella canzone è diventata famosa negli anni novanta.
Accordo dell'Aggettivo
Dato che 'famoso' è un aggettivo, deve cambiare la sua desinenza per concordare con la cosa che descrive (il nome). Usa 'famoso' per maschile singolare, 'famosa' per femminile singolare, 'famosos' per maschile plurale e 'famosas' per femminile plurale. Questo è molto simile all'italiano (es. 'bello'/'bella').
Dimenticare l'Accordo
Errore: “Las cantantes famoso.”
Correzione: Las cantantes famosas. (Poiché 'cantantes' è plurale e femminile, anche 'famoso' deve essere plurale e femminile, proprio come in italiano: 'le cantanti famose').
conocido
ko-no-SEE-dokonoˈsido

Esempi
Es un actor muy conocido.
È un attore molto conosciuto.
La paella es un plato conocido en todo el mundo.
La paella è un piatto conosciuto in tutto il mondo.
Este es un hecho bien conocido por los científicos.
Questo è un fatto ben noto agli scienziati.
Accordo con il Sostantivo
Come la maggior parte degli aggettivi spagnoli, 'conocido' cambia per accordarsi con la persona o la cosa che descrive. Usa 'conocida' per il femminile (la actriz conocida) e aggiungi una 's' per il plurale (los actores conocidos, las actrices conocidas). Questo è molto simile all'italiano (es. noto/nota/noti/note).
Usare 'Ser', Non 'Estar'
Errore: “La ciudad está conocida por su comida.”
Correzione: La ciudad es conocida por su comida. Usa 'ser' (es, son, ecc.) con 'conocido' per descrivere una caratteristica o un'identità, come essere famoso per qualcosa. In italiano, come in spagnolo, si usa l'essere (essere conosciuto) per le qualità permanenti, non l'stare.
célebre
SEH-leh-brehˈθeleβɾe

Esempi
Pablo Picasso es un pintor muy célebre.
Pablo Picasso è un pittore molto famoso.
El libro termina con una frase célebre sobre el amor.
Il libro termina con una frase celebre sull'amore.
Esta ciudad es célebre por su arquitectura gótica.
Questa città è rinomata per la sua architettura gotica.
Una forma per tutti
A differenza di molti aggettivi spagnoli, 'célebre' termina in 'e', quindi non cambia per genere. Puoi usarlo sia per uomini ('un hombre célebre') che per donne ('una mujer célebre'). In italiano, aggettivi come 'famoso' cambiano genere ('famoso'/'famosa'), quindi 'célebre' è più simile ad aggettivi italiani come 'celebre' o 'famoso' (quando usato in modo invariabile, cosa rara).
Significato vs. Azione
Non confondere l'aggettivo 'célebre' (famoso) con 'celebre' (una forma del verbo 'celebrare'). Nota il segno di accento sulla prima 'e' per l'aggettivo: célebre. In italiano, la differenza è tra l'aggettivo 'celebre' e il verbo 'celebrare' (es. 'celebro', 'celebra').
Aggiungere una 'a' per i sostantivi femminili
Errore: “una pintora célebra”
Correzione: una pintora célebre. Gli aggettivi che terminano in 'e' rimangono uguali sia per i sostantivi maschili che femminili. Questo è simile all'italiano, dove aggettivi come 'intelligente' o 'felice' sono invariabili per genere.
Confusione con il verbo
Errore: “Yo célebre mi cumpleaños.”
Correzione: Yo celebré mi cumpleaños (ho festeggiato il mio compleanno) OR Yo celebro (faccio festa). 'Célebre' è solo una descrizione, non un'azione. In italiano, 'celebro' è la prima persona singolare del presente indicativo del verbo 'celebrare', mentre 'celebre' è l'aggettivo.
reconocido
rray-koh-noh-SEE-dohre.ko.noˈsi.ðo

Esempi
Es un artista reconocido a nivel internacional.
È un artista di fama internazionale.
Esta es la obra más reconocida de la pintora.
Quest'opera è la più celebre della pittrice.
La marca es reconocida por su calidad.
Il marchio è riconosciuto/noto per la sua qualità.
Accordo dell'Aggettivo
Come aggettivo, 'reconocido' deve concordare con il nome a cui si riferisce per genere (maschile/femminile) e numero (singolare/plurale): 'un attore reconocido' contro 'una attrice reconocida'.
celebrado
seh-leh-BRAH-dohθeleˈβɾaðo

Esempi
Es el autor más celebrado de su generación.
È l'autore più acclamato della sua generazione.
Su última película fue muy celebrada por la crítica.
Il suo ultimo film è stato molto lodato dalla critica.
Fue una ocurrencia muy celebrada por todos los asistentes.
È stata un'osservazione arguta molto apprezzata da tutti i presenti.
Uso con 'Ser'
Quando vuoi dire che qualcuno 'è' acclamato come qualità permanente, usa il verbo 'ser' (es. 'es celebrado').
Confondere 'Celebrated' con 'Famous'
Errore: “Él es muy celebrado en Facebook.”
Correzione: Él es muy famoso en Facebook.
Confusione tra "famoso" e "conocido"
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.




