nota
NOH-tah
/ˈno.ta/
In ambito accademico, 'nota' significa voto o punteggio.
nota(Sostantivo)
voto
?segno accademico o punteggio
,valutazione
?punteggio a un test o compito
punteggio
?numerical result
📝 In Azione
Mi hermana sacó la nota más alta de la clase.
A2Mia sorella ha preso il voto più alto della classe.
¿Qué nota necesitas para aprobar el curso?
A1Che voto ti serve per superare il corso?
💡 Punti grammaticali
Uso di 'Sacar'
Per parlare di come si ottiene un voto, lo spagnolo usa spesso il verbo 'sacar' (letteralmente 'tirar fuori'), che funzionalmente si traduce con 'prendere' o 'ottenere' un punteggio. In italiano useremmo 'prendere' o 'ottenere', non 'tirare fuori'.
⭐ Consigli d''uso
Il Contesto è Fondamentale
Quando si parla di scuola, 'nota' significa quasi sempre 'voto'. La scala può variare da 1 a 10, da 1 a 5 o da 1 a 7, quindi il significato di 'buena nota' cambia a seconda della regione.

'Nota' può riferirsi a un breve messaggio o appunto, come un post-it.
nota(Sostantivo)
appunto
?un breve messaggio scritto o promemoria
annotazione
?a brief written account
,osservazione
?a brief observation
📝 In Azione
Dejé una nota a mi compañero de piso antes de salir.
A1Ho lasciato un appunto al mio coinquilino prima di uscire.
El director tomó nota de todos nuestros comentarios.
B1Il direttore ha preso nota di tutti i nostri commenti.
💡 Punti grammaticali
'Tomar nota'
L'espressione fissa 'tomar nota' significa 'scrivere qualcosa' o 'prestare attenzione a qualcosa per ricordarlo più tardi'. Non si usa il verbo 'hacer' (fare) come in italiano ('fare una nota').
❌ Errori Comuni
Usare 'hacer' con le note
Errore: “Hice una nota.”
Correzione: Escribí una nota (Ho scritto un appunto) oppure Tomé una nota (Ho preso nota).

Un pezzo di carta moneta è chiamato anche 'nota'.
nota(Sostantivo)
banconota
?pezzo di carta moneta
,cartamoneta
?valuta cartacea
articolo di cronaca
?short article in a newspaper or broadcast
📝 In Azione
El cajero me dio una nota de veinte dólares.
B1Il cassiere mi ha dato una banconota da venti dollari.
La nota de portada en el diario habla de la crisis.
B2L'articolo di prima pagina del giornale parla della crisi.
⭐ Consigli d''uso
Denaro vs. Notizie
Se senti 'nota' usato con numeri o valuta, significa 'banconota'. Se lo senti usato con 'periódico' (giornale) o 'televisión', significa 'servizio giornalistico' o 'articolo'.

Quando si parla di musica, 'nota' significa un singolo tono musicale.
📝 In Azione
El piano tocó la nota más alta de la melodía.
B1Il pianoforte ha suonato la nota più alta della melodia.
Hay una nota de tristeza en su voz.
C1C'è una nota di tristezza nella sua voce.
💡 Punti grammaticali
Uso Figurato
Come in italiano, 'nota' può essere usato in senso figurato per indicare 'un sentore', 'un tocco' o 'una sensazione' all'interno di una situazione, emozione o opera d'arte (es. 'una nota de ironía').
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: nota
Domanda 1 di 2
Quale di queste frasi usa 'nota' per significare 'banconota'?
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
📚 Altre risorse
Domande Frequenti
'Nota' è maschile o femminile?
'Nota' è sempre femminile: 'la nota'. Anche quando si riferisce a una banconota o a un voto, devi usare aggettivi femminili con essa (es. 'la nota alta', 'una nota nuova').
Come posso distinguere tra 'nota' (voto) e 'calificación'?
Sono spesso intercambiabili, specialmente in Spagna. 'Nota' è solitamente un punteggio semplice (come 8/10). 'Calificación' può talvolta essere una valutazione o un giudizio più ampio (come 'Idoneo' o 'Non Idoneo'), ma nel linguaggio scolastico informale, generalmente significano la stessa cosa.