Inklingo

nota

voto?segno accademico o punteggio,valutazione?punteggio a un test o compito
Anche:punteggio?numerical result

NOH-tah

/ˈno.ta/
neutralSpain
Un adesivo a forma di stella dorata brillante posizionato in modo prominente su un foglio di carta scolastica, a simboleggiare un voto accademico alto.

In ambito accademico, 'nota' significa voto o punteggio.

nota(Sostantivo)

fA1

voto

?

segno accademico o punteggio

,

valutazione

?

punteggio a un test o compito

Anche:

punteggio

?

numerical result

📝 In Azione

Mi hermana sacó la nota más alta de la clase.

A2

Mia sorella ha preso il voto più alto della classe.

¿Qué nota necesitas para aprobar el curso?

A1

Che voto ti serve per superare il corso?

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • calificación (voto/valutazione)
  • puntuación (punteggio)

Collocazioni Comuni

  • sacar una buena notaprendere un buon voto
  • tener baja notaavere un voto basso

💡 Punti grammaticali

Uso di 'Sacar'

Per parlare di come si ottiene un voto, lo spagnolo usa spesso il verbo 'sacar' (letteralmente 'tirar fuori'), che funzionalmente si traduce con 'prendere' o 'ottenere' un punteggio. In italiano useremmo 'prendere' o 'ottenere', non 'tirare fuori'.

⭐ Consigli d''uso

Il Contesto è Fondamentale

Quando si parla di scuola, 'nota' significa quasi sempre 'voto'. La scala può variare da 1 a 10, da 1 a 5 o da 1 a 7, quindi il significato di 'buena nota' cambia a seconda della regione.

Un singolo post-it quadrato giallo attaccato a una superficie di legno, con una matita appoggiata accanto, a rappresentare un breve appunto.

'Nota' può riferirsi a un breve messaggio o appunto, come un post-it.

nota(Sostantivo)

fA1

appunto

?

un breve messaggio scritto o promemoria

Anche:

annotazione

?

a brief written account

,

osservazione

?

a brief observation

📝 In Azione

Dejé una nota a mi compañero de piso antes de salir.

A1

Ho lasciato un appunto al mio coinquilino prima di uscire.

El director tomó nota de todos nuestros comentarios.

B1

Il direttore ha preso nota di tutti i nostri commenti.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • apunte (appunti/schizzo)
  • mensaje (messaggio)

Collocazioni Comuni

  • tomar notaprendere nota / annotare mentalmente
  • escribir una notascrivere un appunto

Modi di Dire & Espressioni

  • dar la notaattirare l'attenzione / fare una scenata (spesso in senso negativo)

💡 Punti grammaticali

'Tomar nota'

L'espressione fissa 'tomar nota' significa 'scrivere qualcosa' o 'prestare attenzione a qualcosa per ricordarlo più tardi'. Non si usa il verbo 'hacer' (fare) come in italiano ('fare una nota').

❌ Errori Comuni

Usare 'hacer' con le note

Errore:Hice una nota.

Correzione: Escribí una nota (Ho scritto un appunto) oppure Tomé una nota (Ho preso nota).

Un singolo pezzo di carta moneta verde piegato, appoggiato su un tavolo, a rappresentare una banconota.

Un pezzo di carta moneta è chiamato anche 'nota'.

nota(Sostantivo)

fB1

banconota

?

pezzo di carta moneta

,

cartamoneta

?

valuta cartacea

Anche:

articolo di cronaca

?

short article in a newspaper or broadcast

📝 In Azione

El cajero me dio una nota de veinte dólares.

B1

Il cassiere mi ha dato una banconota da venti dollari.

La nota de portada en el diario habla de la crisis.

B2

L'articolo di prima pagina del giornale parla della crisi.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • billete (banconota/biglietto)
  • artículo (articolo)

Collocazioni Comuni

  • nota de prensacomunicato stampa
  • nota a pie de páginanota a piè di pagina

⭐ Consigli d''uso

Denaro vs. Notizie

Se senti 'nota' usato con numeri o valuta, significa 'banconota'. Se lo senti usato con 'periódico' (giornale) o 'televisión', significa 'servizio giornalistico' o 'articolo'.

Un singolo simbolo di nota musicale in quarto nera che fluttua nell'aria su uno sfondo semplice.

Quando si parla di musica, 'nota' significa un singolo tono musicale.

nota(Sostantivo)

fB1

nota

?

un singolo tono musicale

📝 In Azione

El piano tocó la nota más alta de la melodía.

B1

Il pianoforte ha suonato la nota più alta della melodia.

Hay una nota de tristeza en su voz.

C1

C'è una nota di tristezza nella sua voce.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • tono (tono)
  • matiz (sfumatura/tinta)

Collocazioni Comuni

  • una falsa notauna nota stonata (figurata o letterale)

💡 Punti grammaticali

Uso Figurato

Come in italiano, 'nota' può essere usato in senso figurato per indicare 'un sentore', 'un tocco' o 'una sensazione' all'interno di una situazione, emozione o opera d'arte (es. 'una nota de ironía').

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: nota

Domanda 1 di 2

Quale di queste frasi usa 'nota' per significare 'banconota'?

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

📚 Altre risorse

Famiglia di Parole

Domande Frequenti

'Nota' è maschile o femminile?

'Nota' è sempre femminile: 'la nota'. Anche quando si riferisce a una banconota o a un voto, devi usare aggettivi femminili con essa (es. 'la nota alta', 'una nota nuova').

Come posso distinguere tra 'nota' (voto) e 'calificación'?

Sono spesso intercambiabili, specialmente in Spagna. 'Nota' è solitamente un punteggio semplice (come 8/10). 'Calificación' può talvolta essere una valutazione o un giudizio più ampio (come 'Idoneo' o 'Non Idoneo'), ma nel linguaggio scolastico informale, generalmente significano la stessa cosa.