perdido
“perdido” significa “perso” in spagnolo. Ha 4 significati diversi a seconda del contesto:
perso
Anche: smarrito
📝 In Azione
Creo que estamos perdidos. ¿Tienes un mapa?
A2Credo che siamo persi. Hai una mappa?
He buscado por todas partes, pero mi libro sigue perdido.
B1Ho cercato dappertutto, ma il mio libro è ancora smarrito.
sprecato
Anche: mancata
📝 In Azione
Discutir sobre eso es tiempo perdido.
B1Discutere di questo è tempo sprecato.
Fue una oportunidad perdida para aprender algo nuevo.
B1È stata un'opportunità mancata per imparare qualcosa di nuovo.
senza speranza
Anche: una causa persa, rovinato
📝 In Azione
Intentar arreglar ese coche viejo es un caso perdido.
B2Cercare di riparare quell'auto vecchia è una causa persa.
Desde que dejó los estudios, sus padres piensan que es un chico perdido.
B2Da quando ha lasciato gli studi, i suoi genitori pensano che sia un ragazzo senza speranza.
innamorato pazzo
Anche: pazzo di
📝 In Azione
Está completamente perdido por su nueva novia.
C1È completamente pazzo per la sua nuova ragazza.
Desde que la conoció, anda perdido de amor.
C1Da quando l'ha conosciuta, è perso d'amore.
Traduci in spagnolo
Parole che si traducono come "perdido" in spagnolo:
innamorato pazzo→mancata→pazzo di→perso→rovinato→senza speranza→smarrito→sprecato→✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: perdido
Domanda 1 di 1
Quale frase usa 'perdido' nel senso di 'sprecato'?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
📚 Etimologia▼
Deriva dal latino 'perditus', che è il participio passato del verbo 'perdere'. 'Perdere' significava 'distruggere' o 'smarrire', combinando 'per-' (attraverso, verso la distruzione) e 'dare' (dare). Quindi, qualcosa di 'perdido' è qualcosa che è stato 'dato alla distruzione' o semplicemente perso.
Prima attestazione: Around the 10th century
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
Qual è la differenza tra 'ser perdido' e 'estar perdido'?
Ottima domanda! Riguarda la temporalità contro la permanenza. Usi 'estar perdido' per dire che qualcuno o qualcosa è fisicamente smarrito, perché è uno stato temporaneo ('Estoy perdido en Madrid'). Usi 'ser' nella frase specifica 'ser un caso perdido' per dire 'essere un caso disperato', che è visto come una caratteristica più permanente. Questo è simile alla distinzione tra 'essere' e 'stare' in italiano, ma qui 'estar' è usato per la localizzazione temporanea.
'Perdido' è sempre maschile?
No, è un aggettivo, quindi deve concordare con la cosa che descrive. Se stai parlando di un sostantivo femminile, usi 'perdida'. Per esempio, 'la llave perdida' (la chiave persa). Se è plurale, aggiungi una 's': 'los niños perdidos' (i bambini persi) o 'las llaves perdidas' (le chiavi perse).
Posso usare 'perdido' come sostantivo?
Sì, ma è meno comune e può essere un po' antiquato o letterario. Potresti sentire qualcuno chiamato 'un perdido', intendendo una persona dissoluta o un mascalzone. Tuttavia, concentrarsi sul suo uso come aggettivo ('perso', 'sprecato', 'senza speranza') sarà molto più utile per la conversazione quotidiana.



