encontrado
“encontrado” significa “trovato” in spagnolo. Ha 2 significati diversi a seconda del contesto:
trovato

📝 In Azione
He encontrado las llaves que perdí.
A1Ho trovato le chiavi che avevo perso.
¿Has encontrado una solución al problema?
A2Hai trovato una soluzione al problema?
Todavía no hemos encontrado un buen restaurante.
A2Non abbiamo ancora trovato un buon ristorante.
trovato
Anche: misti, contrastanti
📝 In Azione
El perro encontrado en el parque ya está con su familia.
B1Il cane trovato nel parco è già con la sua famiglia.
Tengo sentimientos encontrados sobre irme a vivir a otro país.
B2Ho sentimenti contrastanti riguardo all'andare a vivere in un altro paese.
Tenemos opiniones encontradas sobre ese tema.
B2Abbiamo opinioni contrastanti su quell'argomento.
Traduci in spagnolo
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: encontrado
Domanda 1 di 2
Quale frase usa 'encontrado' per descrivere un oggetto?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
📚 Etimologia▼
Deriva dall'antica locuzione latina 'in contra', che significava 'contro' o 'opposto'. L'idea è che 'ti imbatti' in qualcosa quando la trovi, come per caso.
Prima attestazione: Around the 12th century.
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
Qual è la differenza tra 'encontré' e 'he encontrado'?
Pensala come 'ho trovato' (azione specifica) contro 'io ho trovato' (esperienza/recente). Usa 'encontré' per un momento specifico e concluso nel passato (es. 'Ayer encontré mis llaves' - 'Ieri ho trovato le mie chiavi'). Usa 'he encontrado' quando il momento esatto non è importante, è recente, o è un'esperienza di vita (es. '¡He encontrado mis llaves!' - 'Ho trovato le mie chiavi!').
Perché a volte cambia in 'encontrada', 'encontrados' o 'encontradas'?
Questo accade quando viene usato come aggettivo (una parola descrittiva). Deve accordarsi con il nome che descrive. Quindi diresti 'el libro encontrado' (maschile, singolare) ma 'la casa encontrada' (femminile, singolare) e 'los libros encontrados' (maschile, plurale).

