descubierto
des-koo-BYER-toh
/deskuˈβjeɾto/
La scatola è completamente 'scoperta'.
descubierto(Aggettivo)
scoperto
?senza coperchio
,esposto
?lasciato aperto agli elementi o alla vista
nudo
?without clothing or protection
📝 In Azione
Dejó la cabeza descubierta bajo el sol fuerte y se quemó.
A2Si è lasciato la testa scoperta sotto il sole forte e si è scottato.
Las ruinas históricas quedaron descubiertas tras la excavación.
B1Le rovine storiche sono rimaste scoperte dopo lo scavo.
💡 Punti grammaticali
Accordo dell'Aggettivo
Come aggettivo, 'descubierto' deve cambiare la sua desinenza (-o, -a, -os, -as) per concordare in genere e numero con la persona o la cosa che descrive. Questo è simile all'italiano (es. 'scoperto/a/i/e').
⭐ Consigli d''uso
Letterale vs. Figurato
Sebbene sia spesso letterale (un tavolo, una testa), può anche descrivere segreti o verità che sono stati rivelati: 'Su secreto está descubierto' (Il suo segreto è rivelato). In italiano useremmo 'rivelato' o 'scoperto'.

Questo portafoglio vuoto illustra uno 'scoperto' o un saldo negativo.
📝 In Azione
El banco me avisó que tengo un descubierto de 50 euros.
B2La banca mi ha avvisato che ho uno scoperto di 50 euro.
Tener un descubierto puede generar altos intereses.
C1Avere uno scoperto può generare alti interessi.
💡 Punti grammaticali
Uso del Termine
Questo sostantivo è quasi sempre usato in contesti bancari per indicare che si è speso più denaro di quanto se ne abbia sul conto. In italiano, 'scoperto' è usato esattamente allo stesso modo.

La stella è stata 'scoperta' dopo essere stata nascosta.
descubierto(Past Participle)
scoperto
?usato nei tempi composti (es. 'ha scoperto')
rivelato
?used in passive voice
📝 In Azione
Hemos descubierto un nuevo restaurante en el centro.
A1Abbiamo scoperto un nuovo ristorante in centro.
El misterio fue descubierto por la policía.
B1Il mistero è stato scoperto dalla polizia.
💡 Punti grammaticali
Il Participio Irregolare
'Descubierto' è un participio passato irregolare perché non segue la desinenza standard '-ido' (che sarebbe 'descubrido'). Devi semplicemente memorizzare questa forma per il verbo 'descubrir', proprio come in italiano 'scoprire' fa 'scoperto' e non 'scoprito'.
Uso con 'Haber'
Quando usato con il verbo ausiliare 'haber' (come in 'he descubierto'), il participio non cambia mai la sua desinenza; rimane sempre 'descubierto', indipendentemente dal genere o numero del soggetto o dell'oggetto. Questo è identico all'italiano con 'avere' (es. 'ho scoperto').
❌ Errori Comuni
Cambiare la Desinenza con 'Haber'
Errore: “Hemos descubierta la verdad.”
Correzione: Hemos descubierto la verdad. (Il participio cambia solo quando usato come aggettivo standard o con 'ser/estar' nella forma passiva/stato, come in italiano 'La verità è stata scoperta').
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: descubierto
Domanda 1 di 2
Quale frase usa 'descubierto' nella sua forma sostantivale?
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
📚 Altre risorse
Domande Frequenti
Perché 'descubierto' è irregolare?
'Descubierto' è irregolare perché non segue lo schema standard di aggiungere '-ido' alla radice del verbo (che sarebbe 'descubrido'). Fa parte di un piccolo gruppo di participi passati irregolari (come 'roto', 'vuelto', 'escrito') che devi imparare a memoria, proprio come in italiano 'fatto', 'detto', 'rotto'.
Qual è la differenza tra 'descubierto' (aggettivo) e 'descubrimiento' (sostantivo)?
'Descubierto' (aggettivo) significa 'scoperto' o 'esposto'. 'Descubrimiento' (sostantivo) significa 'una scoperta' o 'l'atto di trovare qualcosa' (es. la scoperta della penicillina).