Inklingo

Come si dice "nudo" in spagnolo

Italian → spagnolo

desnudo

/des-NOO-doh//dezˈnuðo/

aggettivoA2generale
Si usa quando ci si riferisce all'assenza di vestiti, sia per persone che per animali.
Una semplice illustrazione in stile libro per bambini di una figura umana in piedi all'aperto in un campo verde, chiaramente senza alcun indumento.

Esempi

El modelo posó desnudo para el retrato.

Il modello ha posato nudo per il ritratto.

Estaba tan caliente que el bebé dormía desnudo.

Faceva così caldo che il bambino dormiva nudo.

Los árboles están desnudos en invierno, sin hojas.

Gli alberi sono spogli in inverno, senza foglie.

El suelo desnudo del estudio era de cemento pulido.

Il pavimento spoglio dello studio era di cemento lucidato.

Accordo con il Nome

Come aggettivo, 'desnudo' deve cambiare la sua desinenza per concordare con ciò che descrive. Può essere: desnudo (maschile singolare), desnuda (femminile singolare), desnudos (maschile plurale), o desnudas (femminile plurale). In italiano, gli aggettivi terminano spesso in -o/-a, quindi questo è un concetto familiare.

Sempre Maschile

Quando usato come sostantivo che si riferisce a un'opera d'arte (un 'nudo'), è sempre maschile: 'el desnudo', indipendentemente dal fatto che il soggetto sia maschio o femmina. Questo è simile all'italiano, dove 'il nudo' è maschile.

Nudo vs. Scalzo

Errore:Usare 'desnudo' quando si intende 'scalzo' (*descalzo*).

Correzione: Se una persona è senza scarpe, si usa 'descalzo'. 'Desnudo' significa completamente (o quasi) senza vestiti. In italiano, 'nudo' e 'scalzo' sono distinti, così come in spagnolo.

desnudo

/des-NOO-doh//dezˈnuðo/

sostantivoB1artistico
Si usa per indicare una rappresentazione artistica (pittura, scultura) di una figura umana senza vestiti.
Una semplice illustrazione in stile libro per bambini di una figura umana in piedi all'aperto in un campo verde, chiaramente senza alcun indumento.

Esempi

La exposición presentaba varios desnudos del siglo XIX.

La mostra presentava diversi nudi del XIX secolo.

Estaba tan caliente que el bebé dormía desnudo.

Faceva così caldo che il bambino dormiva nudo.

Los árboles están desnudos en invierno, sin hojas.

Gli alberi sono spogli in inverno, senza foglie.

El suelo desnudo del estudio era de cemento pulido.

Il pavimento spoglio dello studio era di cemento lucidato.

Accordo con il Nome

Come aggettivo, 'desnudo' deve cambiare la sua desinenza per concordare con ciò che descrive. Può essere: desnudo (maschile singolare), desnuda (femminile singolare), desnudos (maschile plurale), o desnudas (femminile plurale). In italiano, gli aggettivi terminano spesso in -o/-a, quindi questo è un concetto familiare.

Sempre Maschile

Quando usato come sostantivo che si riferisce a un'opera d'arte (un 'nudo'), è sempre maschile: 'el desnudo', indipendentemente dal fatto che il soggetto sia maschio o femmina. Questo è simile all'italiano, dove 'il nudo' è maschile.

Nudo vs. Scalzo

Errore:Usare 'desnudo' quando si intende 'scalzo' (*descalzo*).

Correzione: Se una persona è senza scarpe, si usa 'descalzo'. 'Desnudo' significa completamente (o quasi) senza vestiti. In italiano, 'nudo' e 'scalzo' sono distinti, così come in spagnolo.

descubierto

des-koo-BYER-toh/deskuˈβjeɾto/

aggettivoA2generale
Si usa per indicare qualcosa che è esposto, non coperto o protetto, spesso riferito a parti del corpo o oggetti.
Una semplice scatola di legno appoggiata su una superficie. Il coperchio è completamente rimosso e posizionato accanto alla scatola, mostrando l'interno vuoto.

Esempi

Dejó el pastel descubierto y el gato se lo comió.

Ha lasciato la torta scoperta e il gatto se l'è mangiata.

Dejó la cabeza descubierta bajo el sol fuerte y se quemó.

Si è lasciato la testa scoperta sotto il sole forte e si è scottato.

Las ruinas históricas quedaron descubiertas tras la excavación.

Le rovine storiche sono rimaste scoperte dopo lo scavo.

Accordo dell'Aggettivo

Come aggettivo, 'descubierto' deve cambiare la sua desinenza (-o, -a, -os, -as) per concordare in genere e numero con la persona o la cosa che descrive. Questo è simile all'italiano (es. 'scoperto/a/i/e').

"Desnudo" vs "Descubierto"

La confusione più comune è usare "descubierto" quando si intende "nudo" nel senso di assenza di vestiti. Ricorda: "desnudo" si riferisce al corpo senza vestiti, mentre "descubierto" indica qualcosa che è semplicemente esposto o non coperto.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.