Come si dice "spoglio" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “spoglio” è “básico” — usa "básico" quando "spoglio" si riferisce a qualcosa di essenziale, privo di fronzoli, decorazioni o elementi superflui, concentrandosi sulla funzionalità minima..
básico
Esempi
El hotel ofrecía un alojamiento muy básico, solo una cama y un baño.
L'hotel offriva un alloggio molto spartano, solo un letto e un bagno.
desnudo
/des-NOO-doh//dezˈnuðo/

Esempi
El árbol estaba desnudo en invierno, sin hojas.
L'albero era spoglio in inverno, senza foglie.
Estaba tan caliente que el bebé dormía desnudo.
Faceva così caldo che il bambino dormiva nudo.
Los árboles están desnudos en invierno, sin hojas.
Gli alberi sono spogli in inverno, senza foglie.
El suelo desnudo del estudio era de cemento pulido.
Il pavimento spoglio dello studio era di cemento lucidato.
Accordo con il Nome
Come aggettivo, 'desnudo' deve cambiare la sua desinenza per concordare con ciò che descrive. Può essere: desnudo (maschile singolare), desnuda (femminile singolare), desnudos (maschile plurale), o desnudas (femminile plurale). In italiano, gli aggettivi terminano spesso in -o/-a, quindi questo è un concetto familiare.
Nudo vs. Scalzo
Errore: “Usare 'desnudo' quando si intende 'scalzo' (*descalzo*).”
Correzione: Se una persona è senza scarpe, si usa 'descalzo'. 'Desnudo' significa completamente (o quasi) senza vestiti. In italiano, 'nudo' e 'scalzo' sono distinti, così come in spagnolo.
Confusione tra "básico" e "desnudo"
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.
