Inklingo

Come si dice "semplice" in spagnolo

La parola spagnola più comune persempliceè sencillousalo quando ti riferisci a qualcosa di non complicato, facile da fare o da capire, come una ricetta o un'istruzione.

sencillo🔊A1

Usalo quando ti riferisci a qualcosa di non complicato, facile da fare o da capire, come una ricetta o un'istruzione.

Scopri di più →
simple🔊A1

È la traduzione più diretta e generica per indicare qualcosa di non complesso o di facile comprensione, simile a "sencillo".

Scopri di più →
fácilA1

Si usa per descrivere un compito, un esame o una situazione che richiede poco sforzo.

Scopri di più →
fácilesA1

È il plurale di "fácil" e si usa specificamente per istruzioni, regole o problemi che non sono difficili.

Scopri di più →
básicoA2

Indica qualcosa di elementare, essenziale, senza fronzoli o elaborazioni, come un'attrezzatura o un servizio minimo.

Scopri di più →
humilde🔊B1

Descrive una persona modesta, senza pretese, o una condizione di vita modesta, non lussuosa.

Scopri di più →
claro🔊A2

Si usa quando "semplice" si riferisce a qualcosa di facile da capire, limpido, senza ambiguità, come istruzioni o spiegazioni.

Scopri di più →
llano🔊A1

Si usa per descrivere un terreno o una superficie che è piatta, senza rilievi, o figurativamente, qualcosa di semplice e diretto.

Scopri di più →
sobrio🔊B1

Descrive uno stile, un colore o un aspetto privo di eccessi, elegante nella sua essenzialità e moderazione.

Scopri di più →
desnudo🔊A2

Si usa letteralmente per indicare l'assenza di vestiti o, in senso figurato, qualcosa di essenziale e privo di ornamenti.

Scopri di più →
Italian → spagnolo

sencillo

sen-SEE-yohsenˈθiʎo

adjetivoA1non complicato
Usalo quando ti riferisci a qualcosa di non complicato, facile da fare o da capire, come una ricetta o un'istruzione.
Un blocco quadrato rosso primario perfettamente formato appoggiato da solo su una superficie bianca pulita, che rappresenta la semplicità.

Esempi

La receta es muy sencilla, solo lleva tres ingredientes.

La ricetta è molto semplice, ha solo tre ingredienti.

Para mí, el examen de matemáticas fue bastante sencillo.

Per me, l'esame di matematica è stato piuttosto facile.

A pesar de su fama, el actor lleva una vida muy sencilla.

Nonostante la sua fama, l'attore conduce una vita molto modesta.

Me gusta la decoración sencilla de su casa, sin muchos adornos.

Mi piace la decorazione semplice della sua casa, senza molti ornamenti.

Accordo dell'Aggettivo

Ricorda che 'sencillo' deve concordare con il nome a cui si riferisce per genere (maschile o femminile) e numero (singolare o plurale). Per un nome femminile come 'vida', si usa 'sencilla'.

simple

seem-pleh'simple

adjetivoA1non complesso, facile da capire
È la traduzione più diretta e generica per indicare qualcosa di non complesso o di facile comprensione, simile a "sencillo".
Un'illustrazione colorata che mostra un bambino che sorride mentre inserisce facilmente il pezzo finale, grande, di un puzzle di legno a tre pezzi a forma di stella, a simboleggiare qualcosa di facile da fare.

Esempi

Las instrucciones son muy simples.

Le istruzioni sono molto semplici.

Es una solución simple a un problema complicado.

È una soluzione semplice a un problema complicato.

Me gusta la decoración simple, sin muchos colores.

Mi piace l'arredamento sobrio, senza molti colori.

Un'unica forma per maschile e femminile

Buone notizie! Simple non cambia la sua desinenza per il maschile o il femminile. Si dice un problema simple (un problema maschile) e una solución simple (una soluzione femminile). Si aggiunge solo una 's' per il plurale: simples.

Descrivere persone

Errore:Definire una persona `simple` può essere talvolta frainteso.

Correzione: Mentre `una persona simple` può significare 'una persona umile, alla buona', a volte può anche significare 'una persona semplice di mente'. La parola `sencillo/a` è spesso una scelta più sicura e positiva per descrivere la personalità di una persona come 'semplice' o 'senza pretese'.

fácil

adjetivoA1no context
Si usa per descrivere un compito, un esame o una situazione che richiede poco sforzo.

Esempi

El examen de español fue muy fácil.

L'esame di spagnolo è stato molto facile.

fáciles

adjetivoA1riferito a istruzioni o regole
È il plurale di "fácil" e si usa specificamente per istruzioni, regole o problemi che non sono difficili.

Esempi

Las matemáticas son difíciles, pero estos ejercicios son muy fáciles.

La matematica è difficile, ma questi esercizi sono molto facili.

básico

adjetivoA2non elaborato o lussuoso
Indica qualcosa di elementare, essenziale, senza fronzoli o elaborazioni, come un'attrezzatura o un servizio minimo.

Esempi

El apartamento es muy básico, solo tiene una cama y una mesa.

L'appartamento è molto semplice/spoglio; ha solo un letto e un tavolo.

humilde

oo-MEEL-dehuˈmil.de

adjetivoB1non lussuoso, senza pretese
Descrive una persona modesta, senza pretese, o una condizione di vita modesta, non lussuosa.
Un bambino che condivide con cura un piccolo pezzo di torta con un'anziana, guardando leggermente in basso con modestia.

Esempi

A pesar de su origen humilde, llegó a ser presidente.

Nonostante la sua umile origine, è diventato presidente.

A pesar de su fama, el actor es muy humilde con sus fans.

Nonostante la sua fama, l'attore è molto umile con i suoi fan.

Ella siempre tiene una actitud humilde y escucha a los demás.

Lei ha sempre un atteggiamento modesto e ascolta gli altri.

Necesitas ser más humilde y reconocer tus errores.

Devi essere più umile e riconoscere i tuoi errori.

Accordo dell'Aggettivo (La desinenza -e)

Poiché 'humilde' termina in -e, si usa sia per persone o cose maschili che femminili. Devi cambiare la desinenza solo quando lo rendi plurale: 'humildes'.

Descrivere Cose

Quando si descrivono cose come case o contesti, 'humilde' significa 'semplice' o 'senza sfarzo' piuttosto che mancanza di autostima.

Confondere 'humilde' e 'orgulloso'

Errore:Usare 'orgulloso' (orgoglioso) quando si intende 'humilde' (umile). Ricorda che 'orgulloso' in italiano può significare anche 'fiero' in senso positivo, mentre in spagnolo 'orgulloso' può avere una connotazione negativa di arroganza, simile a 'presuntuoso'.

Correzione: Usa 'humilde' per qualcuno che è modesto e non si vanta.

claro

KLAH-rohˈkla.ɾo

adjetivoA2no context
Si usa quando "semplice" si riferisce a qualcosa di facile da capire, limpido, senza ambiguità, come istruzioni o spiegazioni.
Un insegnante che spiega un concetto semplice, con uno studente che capisce perfettamente, che rappresenta 'claro' come facile da capire.

Esempi

Sus instrucciones fueron muy claras.

Le sue istruzioni erano molto chiare.

Es claro que no estudió para el examen.

È ovvio che non ha studiato per l'esame.

¿Lo tienes claro?

È chiaro per te? / Hai capito?

Usare 'Ser' vs. 'Estar'

In spagnolo, come in italiano, la scelta del verbo essere è cruciale. Usa 'ser' per cose che sono intrinsecamente chiare ('La idea es clara'). Usa 'estar' quando qualcosa diventa chiaro o è chiaro in un momento specifico ('Ahora todo está claro'). Questo è simile all'uso di 'essere' in italiano per stati temporanei o risultati.

llano

yah-noˈʝano

adjetivoA1no context
Si usa per descrivere un terreno o una superficie che è piatta, senza rilievi, o figurativamente, qualcosa di semplice e diretto.
Un tavolo di legno liscio e piatto con una singola mela verde appoggiata sopra.

Esempi

El terreno es muy llano y perfecto para construir.

Il terreno è molto pianeggiante e perfetto per costruire.

Me gusta su lenguaje llano porque todos lo entienden.

Mi piace il suo linguaggio semplice perché tutti lo capiscono.

A pesar de su fama, sigue siendo un hombre llano.

Nonostante la sua fama, è ancora un uomo alla mano.

Variazione di Genere

Essendo un aggettivo, ricorda di cambiare la desinenza in 'llana' se la persona o la cosa che stai descrivendo è femminile (es. 'una superficie llana').

Categoria di Accento

Nelle lezioni di grammatica spagnola, sentirai parlare di 'palabras llanas'. Queste sono parole in cui l'accento cade sulla penultima sillaba, come 'casa' o 'perro'.

Llano vs. Plano

Errore:Usare 'llano' per una mappa o una planimetria 2D.

Correzione: Usa 'plano' per mappe o diagrammi. Usa 'llano' per terreni fisici o personalità.

sobrio

so-brioˈso.βɾjo

adjetivoB1colore o aspetto
Descrive uno stile, un colore o un aspetto privo di eccessi, elegante nella sua essenzialità e moderazione.
Una singola sedia in legno dal design elegante con linee pulite e dritte e senza ornamenti eccessivi, posta su uno sfondo solido e chiaro.

Esempi

La decoración de la oficina era sobria y elegante.

L'arredamento dell'ufficio era sobrio ed elegante.

Prefiere vestir con colores sobrios, como el gris y el azul marino.

Preferisce vestirsi con colori sobri, come il grigio e il blu navy.

Su comportamiento siempre fue sobrio y discreto.

Il suo comportamento era sempre modesto e discreto.

Uso con 'Ser'

Quando si descrive uno stile o una caratteristica, si tratta solitamente di una qualità intrinseca, quindi si usa il verbo 'ser' (essere permanente): 'El diseño es sobrio' (Il design è sobrio). Questo è analogo all'uso di 'essere' in italiano per descrivere caratteristiche permanenti.

desnudo

des-NOO-dohdezˈnuðo

adjetivoA2no context
Si usa letteralmente per indicare l'assenza di vestiti o, in senso figurato, qualcosa di essenziale e privo di ornamenti.
Una semplice illustrazione in stile libro per bambini di una figura umana in piedi all'aperto in un campo verde, chiaramente senza alcun indumento.

Esempi

Estaba tan caliente que el bebé dormía desnudo.

Faceva così caldo che il bambino dormiva nudo.

Los árboles están desnudos en invierno, sin hojas.

Gli alberi sono spogli in inverno, senza foglie.

El suelo desnudo del estudio era de cemento pulido.

Il pavimento spoglio dello studio era di cemento lucidato.

Accordo con il Nome

Come aggettivo, 'desnudo' deve cambiare la sua desinenza per concordare con ciò che descrive. Può essere: desnudo (maschile singolare), desnuda (femminile singolare), desnudos (maschile plurale), o desnudas (femminile plurale). In italiano, gli aggettivi terminano spesso in -o/-a, quindi questo è un concetto familiare.

Nudo vs. Scalzo

Errore:Usare 'desnudo' quando si intende 'scalzo' (*descalzo*).

Correzione: Se una persona è senza scarpe, si usa 'descalzo'. 'Desnudo' significa completamente (o quasi) senza vestiti. In italiano, 'nudo' e 'scalzo' sono distinti, così come in spagnolo.

Confusione tra 'sencillo', 'simple' e 'fácil'

Molti studenti confondono 'sencillo', 'simple' e 'fácil'. Ricorda che 'fácil' si riferisce principalmente alla difficoltà di un compito, mentre 'sencillo' e 'simple' descrivono la mancanza di complessità o ornamento. 'Sencillo' è spesso più colloquiale e si adatta bene a oggetti e concetti, mentre 'simple' è più generico.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.