Inklingo

Come si dice "singolo" in spagnolo

La parola spagnola più comune persingoloè solousalo quando ti riferisci a qualcosa o qualcuno che è da solo, senza compagnia o senza altri elementi..

Italian → spagnolo

solo

/SO-lo//ˈso.lo/

aggettivoA1nessun contesto
Usalo quando ti riferisci a qualcosa o qualcuno che è da solo, senza compagnia o senza altri elementi.
Una persona sola seduta su una panchina, che rappresenta lo stato di essere soli.

Esempi

Mi hermano vive solo en un apartamento pequeño.

Mio fratello vive da solo in un piccolo appartamento.

A veces me siento un poco sola por las noches.

A volte mi sento un po' sola di notte.

Quiero un café solo, sin leche ni azúcar.

Voglio un caffè solo (un caffè amaro), senza latte né zucchero.

Una parola con quattro forme

Questo 'solo' è un aggettivo, quindi deve concordare con la persona o la cosa che descrive. Può cambiare in 'sola' (per il femminile singolare), 'solos' (per il maschile plurale) o 'solas' (per il femminile plurale). In italiano, l'aggettivo concorda sempre, proprio come qui.

Dimenticare la concordanza

Errore:La mujer está solo.

Correzione: La mujer está sola. Poiché 'mujer' è femminile, l'aggettivo deve terminare in '-a', proprio come in italiano ('la donna è sola').

sencillo

sen-SEE-yoh/senˈθiʎo/

sostantivoA2nessun contesto
Si usa per riferirsi a monete o banconote di piccolo taglio, ovvero contanti in forma "singola" e di minor valore.
Una piccola pila di monete d'argento e rame sparse accanto a una piccola banconota piegata su un bancone di legno, che rappresenta il resto in denaro.

Esempi

¿Tienes sencillo para pagar el autobús?

Hai delle monete/banconote piccole per pagare l'autobus?

Lo siento, no tengo sencillo, solo un billete de cincuenta.

Mi dispiace, non ho banconote piccole, solo una banconota da cinquanta.

Uso di 'Sencillo' come Sostantivo

Quando ci si riferisce al denaro, 'sencillo' è un sostantivo maschile e di solito significa 'i soldi spiccioli' o 'il resto' necessario per pagare esattamente. In italiano useremmo 'spiccioli' o 'monete'.

Confondere il Resto

Errore:Usare 'cambio' quando si chiede se qualcuno ha banconote piccole ('¿Tienes cambio?').

Correzione: Sebbene 'cambio' sia corretto per il denaro ricevuto indietro, 'sencillo' è spesso preferito in America Latina per le banconote o monete più piccole necessarie per pagare esattamente: '¿Tienes sencillo?' (Hai spiccioli/banconote piccole?).

simple

/seem-pleh//'simple/

aggettivoA1nessun contesto
Utilizzalo quando vuoi descrivere qualcosa di non complicato, facile da capire o da fare, l'opposto di complesso.
Un'illustrazione colorata che mostra un bambino che sorride mentre inserisce facilmente il pezzo finale, grande, di un puzzle di legno a tre pezzi a forma di stella, a simboleggiare qualcosa di facile da fare.

Esempi

Las instrucciones son muy simples.

Le istruzioni sono molto semplici.

Es una solución simple a un problema complicado.

È una soluzione semplice a un problema complicato.

Me gusta la decoración simple, sin muchos colores.

Mi piace l'arredamento sobrio, senza molti colori.

Un'unica forma per maschile e femminile

Buone notizie! Simple non cambia la sua desinenza per il maschile o il femminile. Si dice un problema simple (un problema maschile) e una solución simple (una soluzione femminile). Si aggiunge solo una 's' per il plurale: simples.

Descrivere persone

Errore:Definire una persona `simple` può essere talvolta frainteso.

Correzione: Mentre `una persona simple` può significare 'una persona umile, alla buona', a volte può anche significare 'una persona semplice di mente'. La parola `sencillo/a` è spesso una scelta più sicura e positiva per descrivere la personalità di una persona come 'semplice' o 'senza pretese'.

único

aggettivoA2nessun contesto
Impiegalo per indicare qualcosa che è l'unico nel suo genere, che non ha eguali o alternative.

Esempi

Es mi único par de zapatos.

È il mio unico paio di scarpe.

suelto

SWELL-toh/'swelto/

aggettivoA2nessun contesto
Usalo quando qualcosa non è legato, fissato o contenuto; si riferisce a qualcosa di libero o non in gabbia/guinzaglio.
Una lunghezza di corda spessa e marrone appoggiata su una superficie di legno. La corda è completamente sciolta e dritta, mostrando il suo stato allentato e non fissato.

Esempi

El perro estaba suelto en el parque.

Il cane era sciolto nel parco.

Llevaba el pelo suelto, sin coleta.

Portava i capelli sciolti, senza coda di cavallo.

Dejé los papeles sueltos sobre la mesa.

Ho lasciato i fogli sparsi sul tavolo.

L'accordo è fondamentale

Come la maggior parte degli aggettivi spagnoli, 'suelto' deve concordare con il sostantivo che descrive per genere (maschile/femminile) e numero (singolare/plurale): suelto, suelta, sueltos, sueltas.

Confondere con 'soltar'

Errore:Usare 'soltar' (il verbo) quando serve 'suelto' (la descrizione).

Correzione: Ricorda che 'suelto' descrive lo stato di essere rilasciato, mentre 'soltar' è l'azione di rilasciare.

Confusione tra "solo" e "simple"

Molti studenti confondono "solo" e "simple". Ricorda: "solo" si usa per indicare assenza di compagnia o unicità (es. "vivo solo"), mentre "simple" descrive qualcosa di non complicato (es. "una tarea simple"). Non usare "solo" per dire "facile".

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.