Come si dice "modesto" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “modesto” è “humilde” — si usa per descrivere una persona che non è vanagloriosa, che non si vanta dei propri successi o qualità.
humilde
oo-MEEL-dehuˈmil.de

Esempi
A pesar de su fama, el actor es muy humilde con sus fans.
Nonostante la sua fama, l'attore è molto umile con i suoi fan.
Ella siempre tiene una actitud humilde y escucha a los demás.
Lei ha sempre un atteggiamento modesto e ascolta gli altri.
Necesitas ser más humilde y reconocer tus errores.
Devi essere più umile e riconoscere i tuoi errori.
Accordo dell'Aggettivo (La desinenza -e)
Poiché 'humilde' termina in -e, si usa sia per persone o cose maschili che femminili. Devi cambiare la desinenza solo quando lo rendi plurale: 'humildes'.
Confondere 'humilde' e 'orgulloso'
Errore: “Usare 'orgulloso' (orgoglioso) quando si intende 'humilde' (umile). Ricorda che 'orgulloso' in italiano può significare anche 'fiero' in senso positivo, mentre in spagnolo 'orgulloso' può avere una connotazione negativa di arroganza, simile a 'presuntuoso'.”
Correzione: Usa 'humilde' per qualcuno che è modesto e non si vanta.
modesto
mo-DEHS-tohmoˈðesto

Esempi
Él es un hombre muy modesto a pesar de su éxito.
È un uomo molto modesto nonostante il suo successo.
No seas tan modesta, ¡tu dibujo es increíble!
Non essere così modesta, il tuo disegno è incredibile!
Siempre mantiene un perfil modesto en las reuniones.
Mantiene sempre un profilo modesto durante le riunioni.
Vivimos en una casa modesta en las afueras.
Viviamo in una casa modesta alla periferia.
Accordo con la persona
Questa parola deve cambiare per concordare con la persona che descrive: usa 'modesto' per gli uomini e 'modesta' per le donne.
Descrivere la personalità
Quando si descrive il carattere di qualcuno, usa questo aggettivo con il verbo 'ser' (essere) perché la personalità è considerata un tratto duraturo, proprio come in italiano.
Ordine delle parole
Quando si descrive un oggetto (come una casa), 'modesto' di solito viene dopo il sostantivo, proprio come in italiano. Ad esempio, 'una casa modesta'.
Il cambio da 'o' ad 'a'
Errore: “Ella es modesto.”
Correzione: Dì 'Ella es modesta' perché la parola deve cambiare per accordarsi con il genere femminile quando ci si riferisce a una donna.
Usare 'pequeño' per tutto
Errore: “Es una casa pequeña.”
Correzione: Sebbene 'pequeño' significhi piccolo, 'modesta' suona più appropriato e implica che la casa sia semplice ma dignitosa, non solo piccola.
sencillo
sen-SEE-yohsenˈθiʎo

Esempi
A pesar de su fama, el actor lleva una vida muy sencilla.
Nonostante la sua fama, l'attore conduce una vita molto modesta.
Me gusta la decoración sencilla de su casa, sin muchos adornos.
Mi piace la decorazione semplice della sua casa, senza molti ornamenti.
discreto
dees-KREH-tohdisˈkɾeto

Esempi
Llevaba un vestido discreto de color azul oscuro.
Indossava un semplice vestito blu scuro, discreto.
Hicieron una fiesta discreta en su casa con pocos invitados.
Hanno organizzato una festa discreta a casa loro con pochi invitati.
El hotel tiene una entrada discreta para que no lo vea todo el mundo.
L'hotel ha un ingresso discreto in modo che non tutti lo vedano.
Posizionamento dell'Aggettivo
Quando si descrivono oggetti come 'colori' o 'vestiti', questa parola viene quasi sempre dopo il sostantivo.
Semplice vs. Discreto
Errore: “Dire 'simple' quando si intende qualcosa che non vuole farsi notare.”
Correzione: Usa 'discreto' quando l'obiettivo è evitare l'attenzione; usa 'simple' per qualcosa che non è complesso.
decente
deh-SEHN-tehdeˈθen̪.te

Esempi
Mi abuelo siempre fue un hombre decente y honesto con todos.
Mio nonno è sempre stato un uomo rispettabile e onesto con tutti.
Ella se comporta de manera decente en público.
Lei si comporta in modo appropriato in pubblico.
La Trappola dei Falsi Amici
Errore: “Usare 'decente' principalmente per significare 'pulito' o 'ok' quando si parla di carattere morale in un contesto formale (es. *'Ella es una persona decente,'* che significa 'È una persona ok').”
Correzione: Nei contesti formali, ricorda che 'decente' implica una forte qualità morale: rispettabile, onorevole. Se vuoi solo dire che è 'ok', usa *'bien'* o *'piacevole'*.
sobrio
so-brioˈso.βɾjo

Esempi
La decoración de la oficina era sobria y elegante.
L'arredamento dell'ufficio era sobrio ed elegante.
Prefiere vestir con colores sobrios, como el gris y el azul marino.
Preferisce vestirsi con colori sobri, come il grigio e il blu navy.
Su comportamiento siempre fue sobrio y discreto.
Il suo comportamento era sempre modesto e discreto.
Uso con 'Ser'
Quando si descrive uno stile o una caratteristica, si tratta solitamente di una qualità intrinseca, quindi si usa il verbo 'ser' (essere permanente): 'El diseño es sobrio' (Il design è sobrio). Questo è analogo all'uso di 'essere' in italiano per descrivere caratteristiche permanenti.
simple
seem-pleh'simple

Esempi
Las instrucciones son muy simples.
Le istruzioni sono molto semplici.
Es una solución simple a un problema complicado.
È una soluzione semplice a un problema complicato.
Me gusta la decoración simple, sin muchos colores.
Mi piace l'arredamento sobrio, senza molti colori.
Un'unica forma per maschile e femminile
Buone notizie! Simple non cambia la sua desinenza per il maschile o il femminile. Si dice un problema simple (un problema maschile) e una solución simple (una soluzione femminile). Si aggiunge solo una 's' per il plurale: simples.
Descrivere persone
Errore: “Definire una persona `simple` può essere talvolta frainteso.”
Correzione: Mentre `una persona simple` può significare 'una persona umile, alla buona', a volte può anche significare 'una persona semplice di mente'. La parola `sencillo/a` è spesso una scelta più sicura e positiva per descrivere la personalità di una persona come 'semplice' o 'senza pretese'.
recogida
rre-ko-HEE-dahrekoˈxiða

Esempi
Después de limpiar, la cocina quedó muy recogida.
Dopo aver pulito, la cucina era molto ordinata.
Lleva una vida recogida y tranquila en el campo.
Lei conduce una vita appartata e tranquilla in campagna.
Hoy lleva la melena recogida en un moño.
Oggi porta i capelli raccolti in uno chignon.
Accordo al femminile
Poiché questa è la parola 'recogida', deve descrivere una cosa femminile (come 'la casa' o 'la vita'). Se dovessi descrivere una cosa maschile, cambieresti la parola in 'recogido'.
Non confondere con 'raccolto'
Errore: “Ella es una persona recogida.”
Correzione: Ella es una persona calmada/serena.
Confusione tra 'humilde' e 'modesto'
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.







