Come si dice "modesto" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “modesto” è “humilde” — si usa quando "modesto" si riferisce a una persona che non è vanagloriosa o arrogante, nonostante successi o qualità..
humilde
oo-MEEL-deh/uˈmil.de/

Esempi
A pesar de su fama, el actor es muy humilde con sus fans.
Nonostante la sua fama, l'attore è molto umile con i suoi fan.
Ella siempre tiene una actitud humilde y escucha a los demás.
Lei ha sempre un atteggiamento modesto e ascolta gli altri.
Necesitas ser más humilde y reconocer tus errores.
Devi essere più umile e riconoscere i tuoi errori.
Accordo dell'Aggettivo (La desinenza -e)
Poiché 'humilde' termina in -e, si usa sia per persone o cose maschili che femminili. Devi cambiare la desinenza solo quando lo rendi plurale: 'humildes'.
Confondere 'humilde' e 'orgulloso'
Errore: “Usare 'orgulloso' (orgoglioso) quando si intende 'humilde' (umile). Ricorda che 'orgulloso' in italiano può significare anche 'fiero' in senso positivo, mentre in spagnolo 'orgulloso' può avere una connotazione negativa di arroganza, simile a 'presuntuoso'.”
Correzione: Usa 'humilde' per qualcuno che è modesto e non si vanta.
sencillo
sen-SEE-yoh/senˈθiʎo/

Esempi
A pesar de su fama, el actor lleva una vida muy sencilla.
Nonostante la sua fama, l'attore conduce una vita molto modesta.
Me gusta la decoración sencilla de su casa, sin muchos adornos.
Mi piace la decorazione semplice della sua casa, senza molti ornamenti.
decente
/deh-SEHN-teh//deˈθen̪.te/

Esempi
Mi abuelo siempre fue un hombre decente y honesto con todos.
Mio nonno è sempre stato un uomo rispettabile e onesto con tutti.
Ella se comporta de manera decente en público.
Lei si comporta in modo appropriato in pubblico.
La Trappola dei Falsi Amici
Errore: “Usare 'decente' principalmente per significare 'pulito' o 'ok' quando si parla di carattere morale in un contesto formale (es. *'Ella es una persona decente,'* che significa 'È una persona ok').”
Correzione: Nei contesti formali, ricorda che 'decente' implica una forte qualità morale: rispettabile, onorevole. Se vuoi solo dire che è 'ok', usa *'bien'* o *'piacevole'*.
sobrio
/so-brio//ˈso.βɾjo/

Esempi
La decoración de la oficina era sobria y elegante.
L'arredamento dell'ufficio era sobrio ed elegante.
Prefiere vestir con colores sobrios, como el gris y el azul marino.
Preferisce vestirsi con colori sobri, come il grigio e il blu navy.
Su comportamiento siempre fue sobrio y discreto.
Il suo comportamento era sempre modesto e discreto.
Uso con 'Ser'
Quando si descrive uno stile o una caratteristica, si tratta solitamente di una qualità intrinseca, quindi si usa il verbo 'ser' (essere permanente): 'El diseño es sobrio' (Il design è sobrio). Questo è analogo all'uso di 'essere' in italiano per descrivere caratteristiche permanenti.
simple
/seem-pleh//'simple/

Esempi
Las instrucciones son muy simples.
Le istruzioni sono molto semplici.
Es una solución simple a un problema complicado.
È una soluzione semplice a un problema complicato.
Me gusta la decoración simple, sin muchos colores.
Mi piace l'arredamento sobrio, senza molti colori.
Un'unica forma per maschile e femminile
Buone notizie! Simple non cambia la sua desinenza per il maschile o il femminile. Si dice un problema simple (un problema maschile) e una solución simple (una soluzione femminile). Si aggiunge solo una 's' per il plurale: simples.
Descrivere persone
Errore: “Definire una persona `simple` può essere talvolta frainteso.”
Correzione: Mentre `una persona simple` può significare 'una persona umile, alla buona', a volte può anche significare 'una persona semplice di mente'. La parola `sencillo/a` è spesso una scelta più sicura e positiva per descrivere la personalità di una persona come 'semplice' o 'senza pretese'.
Confusione tra 'humilde' e 'sencillo'
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.




