Inklingo

Come si dice "senza pretese" in spagnolo

La parola spagnola più comune persenza preteseè corrienteusa "corriente" quando "senza pretese" si riferisce a qualcosa di comune, ordinario, che non si distingue particolarmente dalla massa. È l'opzione più generica per indicare la mancanza di eccezionalità..

Italian → spagnolo

corriente

koh-rree-EN-teh/koˈrjente/

aggettivoA2neutro
Usa "corriente" quando "senza pretese" si riferisce a qualcosa di comune, ordinario, che non si distingue particolarmente dalla massa. È l'opzione più generica per indicare la mancanza di eccezionalità.
Un sassolino grigio semplice e insignificante adagiato su un terreno sterrato circondato da molti sassolini comuni identici.

Esempi

Es un restaurante corriente, pero la comida es buena.

È un ristorante comune, ma il cibo è buono.

No es nada especial, solo un coche corriente.

Non è niente di speciale, solo un'auto comune.

Su opinión es bastante corriente entre la gente.

La sua opinione è piuttosto comune tra la gente.

Sempre Uguale

Come aggettivo che significa 'ordinario', 'corriente' è un aggettivo che rimane invariato indipendentemente dal fatto che il sostantivo che descrive sia maschile o femminile (es. 'un coche corriente', 'una persona corriente'). Questo è diverso dall'italiano dove gli aggettivi di qualità spesso cambiano (es. 'un'auto comune', 'una persona comune').

sencillo

sen-SEE-yoh/senˈθiʎo/

aggettivoB1neutro
Scegli "sencillo" quando "senza pretese" descrive una persona, un oggetto o uno stile che è modesto, umile, privo di artificiosità o ostentazione. Sottolinea l'assenza di complicazioni o di voler impressionare.
Una sedia di legno semplice, senza ornamenti, con linee rette e senza decorazioni, che evidenzia la sua struttura essenziale.

Esempi

A pesar de su éxito, siempre ha sido un hombre muy sencillo.

Nonostante il suo successo, è sempre stato un uomo molto modesto.

A pesar de su fama, el actor lleva una vida muy sencilla.

Nonostante la sua fama, l'attore conduce una vita molto modesta.

Me gusta la decoración sencilla de su casa, sin muchos adornos.

Mi piace la decorazione semplice della sua casa, senza molti ornamenti.

simplemente

/seem-pleh-MEN-teh//simple'mente/

avverbioB1neutro
Utilizza "simplemente" quando "senza pretese" modifica un verbo o un aggettivo, indicando che qualcosa è fatto o è in modo "semplice", "solo" o "unicamente", senza aggiungere complicazioni o intenzioni nascoste.
Una vista interna di una stanza progettata con estremo minimalismo, caratterizzata solo da mobili essenziali e senza ornamenti come una semplice sedia di legno e un tavolino, illustrando un modo di vivere semplice o non complicato.

Esempi

La decoración era simplemente elegante, sin excesos.

La decorazione era semplicemente elegante, senza eccessi.

La casa estaba decorada muy simplemente, pero con buen gusto.

La casa era decorata molto semplicemente, ma con buon gusto.

Explicó la teoría simplemente, para que todos la entendieran.

Ha spiegato la teoria semplicemente, affinché tutti la capissero.

Prefiero vivir simplemente, sin muchas cosas materiales.

Preferisco vivere semplicemente, senza molte cose materiali.

Aggettivo vs. Avverbio

L'errore più comune è confondere l'uso di "corriente" e "sencillo" (entrambi aggettivi) con "simplemente" (avverbio). Ricorda che "corriente" e "sencillo" descrivono una qualità intrinseca (cosa è), mentre "simplemente" modifica un'azione o un'altra descrizione (come è fatto o come appare).

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.