corriente
koh-rree-EN-teh
/koˈrjente/
Corriente può riferirsi a un flusso naturale, come una corrente d'acqua o d'aria.
corriente(Sostantivo)
corrente
?Flusso d'acqua o d'aria
,flusso
?Movimento generale
spiffero
?A flow of air, usually unwanted
📝 In Azione
La corriente del río arrastró la canoa.
A2La corrente del fiume ha trascinato via la canoa.
Cierra la ventana, por favor; hay mucha corriente de aire.
B1Chiudi la finestra, per favore; c'è una forte corrente d'aria.
💡 Punti grammaticali
Controllo del Genere
Anche se termina in '-e', 'corriente' è sempre un sostantivo femminile, quindi devi usare 'la' o 'una' con esso. In italiano, 'corrente' (come sostantivo) è anch'esso femminile.

Corriente è anche la parola per l'energia elettrica o l'elettricità.
corriente(Sostantivo)
elettricità
?Alimentazione
,corrente elettrica
?Termine tecnico
potenza
?General term for electricity
📝 In Azione
¿Puedes conectar esto a la corriente?
B1Puoi collegare questo alla corrente/elettricità?
Se fue la corriente por la tormenta.
B2È saltata la corrente a causa della tempesta.
💡 Punti grammaticali
La Presa
La parola per la presa a muro dove si collegano le cose è spesso 'tomacorriente' (letteralmente 'prendi corrente'), il che aiuta a rafforzare questo significato. In italiano usiamo 'presa' o 'presa di corrente'.
❌ Errori Comuni
Confondere la Potenza
Errore: “Usare 'poder' per significare 'potenza elettrica'.”
Correzione: Usa 'corriente' o 'electricidad'. 'Poder' in spagnolo significa capacità o autorità, come in italiano.

Quando usato come aggettivo, 'corriente' descrive qualcosa di comune o ordinario.
corriente(Aggettivo)
comune
?Ordinario
,medio
?Qualità standard
senza pretese
?Informal description
,ordinario
?Not special
📝 In Azione
No es nada especial, solo un coche corriente.
A2Non è niente di speciale, solo un'auto comune.
Su opinión es bastante corriente entre la gente.
B1La sua opinione è piuttosto comune tra la gente.
💡 Punti grammaticali
Sempre Uguale
Come aggettivo che significa 'ordinario', 'corriente' è un aggettivo che rimane invariato indipendentemente dal fatto che il sostantivo che descrive sia maschile o femminile (es. 'un coche corriente', 'una persona corriente'). Questo è diverso dall'italiano dove gli aggettivi di qualità spesso cambiano (es. 'un'auto comune', 'una persona comune').
⭐ Consigli d''uso
Leggermente Negativo
Usare 'corriente' per descrivere una persona o una cosa può talvolta implicare che sia mediocre o poco interessante, a seconda del contesto.

Corriente può anche significare 'attuale' quando si riferisce al tempo o alla data presente.
corriente(Aggettivo)
attuale
?Riferito al tempo presente
,presente
?Riferito al tempo presente
in corso
?Referring to an account or balance
📝 In Azione
El mes corriente finaliza el jueves.
B2Il mese attuale termina giovedì.
Necesito revisar mi cuenta corriente.
C1Ho bisogno di controllare il mio conto corrente.
💡 Punti grammaticali
Indicatore Temporale
Quando usato per il tempo ('mes corriente'), è posizionato dopo il sostantivo, proprio come la maggior parte degli aggettivi descrittivi spagnoli. In italiano, 'corrente' si posiziona spesso dopo (es. 'il mese corrente').
⭐ Consigli d''uso
Terminologia Bancaria
Memorizza 'cuenta corriente' se hai intenzione di fare operazioni bancarie in un paese di lingua spagnola; è il termine standard per un conto corrente.
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: corriente
Domanda 1 di 2
Quale significato di 'corriente' è usato nella frase 'una persona corriente'?
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
📚 Altre risorse
Domande Frequenti
In spagnolo 'corriente' è maschile o femminile?
Come sostantivo che significa 'corrente' o 'elettricità', è femminile (la corriente). Come aggettivo che significa 'ordinario' o 'attuale/presente', è un aggettivo comune che mantiene la stessa forma sia per i sostantivi maschili che femminili (el mes corriente, la persona corriente).
Come distinguo tra 'spiffero' (aria) e 'corrente' (acqua)?
Quando ci si riferisce all'aria, è solitamente 'corriente de aire' (spiffero). Quando ci si riferisce all'acqua, è solitamente solo 'la corriente' (corrente fluviale/oceanica).