especial
es-peh-see-AHL
/es.peˈsjal/
📝 In Azione
Hoy es un día especial para nosotros.
A2Oggi è un giorno speciale per noi.
Ella tiene un talento especial para la música.
B1Ha un talento speciale per la musica.
Este plato necesita un ingrediente especial.
A2Questo piatto necessita di un ingrediente speciale.
Hay que prestar especial atención a los detalles.
B1Devi prestare attenzione speciale (o particolare) ai dettagli.
💡 Punti grammaticali
Unica Forma per Maschile e Femminile
A differenza di molti aggettivi spagnoli, 'especial' ha lo stesso aspetto sia che si descriva una cosa maschile o femminile. Per esempio: 'un día especial' (un giorno speciale) e 'una noche especial' (una notte speciale). In italiano, 'speciale' è invariabile al singolare, proprio come in spagnolo!
Rendere al Plurale
Per parlare di più di una cosa speciale, basta aggiungere '-es' alla fine. Per esempio: 'días especiales' (giorni speciali) o 'personas especiales' (persone speciali). In italiano aggiungiamo '-i' o '-i' (speciali), ma in spagnolo si aggiunge sempre '-es'.
Dove Posizionarlo
Di solito, 'especial' viene dopo il nome che descrive ('un amigo especial'). Ma puoi metterlo prima per aggiungere emozione o enfasi, come dire 'un amico davvero speciale' ('un especial amigo'). In italiano la posizione è più rigida, ma in spagnolo la posizione pre-nominale è usata per enfasi.
❌ Errori Comuni
Confondere con la forma femminile italiana
Errore: “La fiesta fue muy especiala.”
Correzione: La fiesta fue muy especial. Ricorda, 'especial' non cambia per le cose femminili, quindi non devi mai dire 'especiala', a differenza dell'italiano dove diremmo 'speciale' (femminile) o 'speciale' (maschile) ma non 'speciala'.
⭐ Consigli d''uso
Usare 'en especial' per 'soprattutto'
Quando vuoi dire 'soprattutto' o 'in particolare', un'ottima espressione da usare è 'en especial'. Per esempio: 'Me gustan todas las frutas, en especial las fresas.' (Mi piacciono tutti i frutti, soprattutto le fragole).
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: especial
Domanda 1 di 1
Quale frase è corretta?
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
📚 Altre risorse
Domande Frequenti
'Especial' significa sempre lo stesso di 'special' in italiano?
Quasi sempre! È una traduzione molto affidabile. Entrambe le parole descrivono qualcosa di unico, importante o fuori dall'ordinario. A volte può anche significare 'particolare', come in 'prestar especial atención' (prestare particolare attenzione).
Perché 'especial' non cambia per i sostantivi maschili e femminili?
Fa parte di un gruppo di aggettivi spagnoli che terminano in '-l', '-e', '-z' o '-ista' che non cambiano forma per il maschile o il femminile. Questo li rende un po' più facili da ricordare! Hai solo una forma per il singolare ('especial') e una per il plurale ('especiales'). In italiano, 'speciale' è invariabile al singolare, quindi la regola è simile per la concordanza di genere.