Inklingo

particular

specifico?concentrandosi su una cosa sola,particolare?individuale o distinto
Anche:speciale?not ordinary,privato?belonging to a person

par-tee-koo-lar

/paɾ.ti.kuˈlaɾ/
Aggettivom/f (invariable in form)A2
neutral
Un'illustrazione di un libro di fiabe di alta qualità che mostra un gruppo di tre mele rosse identiche, su cui un riflettore luminoso e focalizzato brilla intensamente solo su una delle mele, evidenziandola su uno sfondo semplice.

Quando qualcosa è particular, è specifico, come concentrarsi su una sola cosa.

particular(Aggettivo)

m/f (invariable in form)A2

specifico

?

concentrandosi su una cosa sola

,

particolare

?

individuale o distinto

Anche:

speciale

?

not ordinary

,

privato

?

belonging to a person

📝 In Azione

Necesito una razón particular para justificar mi ausencia.

B1

Ho bisogno di una ragione specifica per giustificare la mia assenza.

Ella tiene una manera particular de ver el mundo.

A2

Lei ha un modo particolare di vedere il mondo.

En este caso particular, la regla no aplica.

A2

In questo caso particolare, la regola non si applica.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • específico (specifico)
  • individual (individuale)

Contrari

  • general (generale)
  • público (pubblico)

Collocazioni Comuni

  • caso particularcaso specifico
  • interés particularinteresse privato

💡 Punti grammaticali

Forma Invariabile

A differenza di molti aggettivi spagnoli, 'particular' non cambia la sua desinenza per i sostantivi maschili o femminili. Rimane sempre uguale, ma devi aggiungere una 's' per il plurale: 'particulares'. In italiano, 'particolare' è invariabile al singolare (maschile/femminile) e diventa 'particolari' al plurale, proprio come in spagnolo.

❌ Errori Comuni

Confusione con 'Privado'

Errore:Usare 'particular' quando ci si riferisce a un luogo ristretto (come un bagno).

Correzione: Usa 'privado' per i luoghi vietati all'accesso pubblico (es. 'acceso privado'). Usa 'particular' per cose che sono uniche o personali per qualcuno (es. 'un gusto particular'). In italiano, useremmo 'privato' per entrambi i contesti, ma in spagnolo la distinzione è importante.

⭐ Consigli d''uso

Enfasi sull'Unicità

Usa 'particular' quando vuoi sottolineare che qualcosa è distinto, unico o devia da uno schema standard. È simile all'italiano 'particolare' in questo senso.

Un'illustrazione colorata di un libro di fiabe che raffigura una donna amichevole in piedi sulla veranda di una piccola casa accogliente e dai colori vivaci, che tiene in mano una semplice chiave, a rappresentare un individuo privato.

Particular può anche riferirsi a un individuo privato, qualcuno che agisce per conto proprio, non come parte di un'azienda.

particular(Sostantivo)

m/fB1

privato cittadino

?

una persona, non un'azienda

,

insegnante privato

?

un insegnante assunto personalmente

Anche:

lezione privata

?

a class for one person

,

cliente

?

in the context of services

📝 In Azione

La venta se hizo de particular a particular, sin intermediarios.

B2

La vendita è stata fatta da privato cittadino a privato cittadino, senza intermediari.

Mi hijo necesita un particular que le ayude con el inglés.

B1

Mio figlio ha bisogno di un insegnante privato per aiutarlo con l'inglese.

Soy un particular; no represento a ninguna empresa.

B1

Sono un privato cittadino; non rappresento nessuna azienda.

Connessioni di Parole

Sinonimi

Contrari

  • empresa (azienda)
  • institución (istituzione)

💡 Punti grammaticali

Riferimento a Persone

Quando 'particular' significa 'individuo privato', agisce come un sostantivo vero e proprio. Usa 'el particular' per un uomo e 'la particular' per una donna. Questo è diverso dall'italiano, dove 'privato' come sostantivo è meno comune in questo senso specifico.

⭐ Consigli d''uso

Il Contesto è Fondamentale

Se vedi 'un particular' seguito dal nome di una materia (es. 'un particular de física'), quasi sempre significa 'un insegnante privato' per quella materia. In italiano, useremmo semplicemente 'un professore privato di fisica'.

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: particular

Domanda 1 di 1

Quale frase usa 'particular' come sostantivo per indicare 'una persona privata'?

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

📚 Altre risorse

Famiglia di Parole

particularmente(particolarmente) - Avverbio

Domande Frequenti

Qual è la differenza tra 'particular' e 'privado'?

Entrambi possono significare 'privato', ma si concentrano su aspetti diversi. 'Privado' di solito significa 'accesso ristretto' o 'segreto' (es. 'fiesta privada' - festa privata). 'Particular' significa 'personale', 'individuale' o 'unico per una persona' (es. 'gusto particular' - gusto personale). In italiano, 'privato' copre spesso entrambi i concetti, ma in spagnolo 'particular' enfatizza l'unicità o l'essere un individuo.

'Particular' cambia per i sostantivi maschili e femminili?

Quando usato come aggettivo (nel senso di 'specifico' o 'unico'), no! È uno degli aggettivi che rimane invariato, sia che si parli di 'un caso particular' (maschile) sia di 'una situación particular' (femminile). Cambia solo in 'particulares' al plurale. Questo è identico al comportamento dell'aggettivo italiano 'particolare'/'particolari'.