particularmente
par-ti-koo-lar-men-te
/paɾtikulaɾˈmente/
📝 In Azione
Me gusta la comida italiana, particularmente la pasta.
B1Mi piace la cucina italiana, particolarmente la pasta.
Este proyecto fue difícil para todos, pero particularmente para María.
B2Questo progetto è stato difficile per tutti, ma soprattutto per María.
Necesitamos enfocarnos en el último capítulo, particularmente en los ejercicios de gramática.
B1Dobbiamo concentrarci sull'ultimo capitolo, specificamente sugli esercizi di grammatica.
💡 Punti grammaticali
Posizione dell'Avverbio
Come molti avverbi che terminano in '-mente' (l'equivalente italiano di '-mente'), 'particularmente' di solito va subito prima dell'aggettivo che modifica ('particularmente interesante') o dopo il verbo che modifica ('Me afectó particularmente'). In italiano, la posizione è molto simile.
❌ Errori Comuni
Uso eccessivo di 'Molto'
Errore: “Usare 'muy particularmente' (Molto particolarmente).”
Correzione: Dato che 'particularmente' enfatizza già qualcosa, usare 'muy' (molto) prima è spesso superfluo e suona strano. È meglio usare solo 'particularmente', proprio come in italiano si preferisce 'particolarmente' a 'molto particolarmente'.
⭐ Consigli d''uso
Scegliere l'Enfasi Giusta
Usa 'particularmente' quando vuoi isolare un dettaglio da una lista o un gruppo. È leggermente più formale e preciso di 'sobre todo' (soprattutto).
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: particularmente
Domanda 1 di 2
Quale parola spagnola è il miglior sinonimo di 'particularmente'?
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
📚 Altre risorse
Domande Frequenti
È 'particularmente' uguale a 'privadamente'?
No. Sebbene condividano la radice 'particular', 'particularmente' significa 'soprattutto' o 'specificamente'. Se vuoi dire 'privatamente' (in modo privato), dovresti usare 'privadamente'.
Posso usare 'particularmente' all'inizio di una frase?
Sì, puoi usarlo all'inizio per impostare il tono per l'intera affermazione, significando spesso 'In particolare...' o 'Specificamente...'. Ad esempio: 'Particularmente, creo que deberíamos esperar' (In particolare, penso che dovremmo aspettare).