Come si dice "particolarmente" in spagnolo
La parola spagnola per “particolarmente” è “particularmente” — B1 livello. Questa è una parola molto comune nello spagnolo quotidiano.

Esempi
Me gusta la comida italiana, particularmente la pasta.
Mi piace la cucina italiana, particolarmente la pasta.
Este proyecto fue difícil para todos, pero particularmente para María.
Questo progetto è stato difficile per tutti, ma soprattutto per María.
Necesitamos enfocarnos en el último capítulo, particularmente en los ejercicios de gramática.
Dobbiamo concentrarci sull'ultimo capitolo, specificamente sugli esercizi di grammatica.
Posizione dell'Avverbio
Come molti avverbi che terminano in '-mente' (l'equivalente italiano di '-mente'), 'particularmente' di solito va subito prima dell'aggettivo che modifica ('particularmente interesante') o dopo il verbo che modifica ('Me afectó particularmente'). In italiano, la posizione è molto simile.
Uso eccessivo di 'Molto'
Errore: “Usare 'muy particularmente' (Molto particolarmente).”
Correzione: Dato che 'particularmente' enfatizza già qualcosa, usare 'muy' (molto) prima è spesso superfluo e suona strano. È meglio usare solo 'particularmente', proprio come in italiano si preferisce 'particolarmente' a 'molto particolarmente'.
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.