individual
“individual” significa “singolo” in spagnolo. Ha 2 significati diversi a seconda del contesto:
singolo, individuale
Anche: privato
📝 In Azione
He reservado una habitación individual en el hotel.
A2Ho prenotato una camera singola in hotel.
Los estudiantes necesitan atención individual para aprender mejor.
B1Gli studenti hanno bisogno di attenzione individuale per imparare meglio.
El tenis puede ser un deporte individual o de dobles.
B1Il tennis può essere uno sport individuale o di doppio.
sottobicchiere
Anche: partita singola
📝 In Azione
Por favor, pon los individuales en la mesa antes de cenar.
B1Per favore, metti i sottobicchieri sul tavolo prima di cenare.
He comprado unos individuales de plástico fáciles de limpiar.
B1Ho comprato dei sottobicchieri di plastica facili da pulire.
El jugador ganó el torneo de individuales.
B2Il giocatore ha vinto il torneo di singolare.
Traduci in spagnolo
Parole che si traducono come "individual" in spagnolo:
individuale→partita singola→privato→singolo→sottobicchiere→✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: individual
Domanda 1 di 3
Se vuoi prenotare una camera d'albergo solo per te, dovresti chiedere una camera...
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
📚 Etimologia▼
Dal latino 'individuus', che letteralmente significa 'qualcosa che non può essere diviso'. Combina 'in-' (non) e 'dividuus' (divisibile). In italiano, 'individuo' deriva dalla stessa radice latina.
Prima attestazione: 15th century
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
Può 'individual' significare una persona, come in inglese?
Sebbene le persone possano capirti, la parola per persona è 'individuo'. 'Individual' è usato principalmente come aggettivo o per significare 'sottobicchiere'. In italiano, 'individuo' si usa per la persona, mentre 'singolo' o 'individuale' per l'aggettivo.
'Individual' cambia in 'individuala' per i sostantivi femminili?
No. Le parole che terminano in '-al' in spagnolo di solito rimangono uguali per entrambi i generi. In italiano, 'singolo/a' cambia genere, ma 'individuale' rimane invariato.
Si dice 'mantel individual' o solo 'individual'?
Entrambi sono corretti! 'Mantel individual' è più formale, ma nella conversazione quotidiana, la maggior parte delle persone dice semplicemente 'el individual'. In italiano, si usa comunemente 'sottobicchiere'.

