Come si dice "medio" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “medio” è “corriente” — usa "corriente" quando "medio" si riferisce a qualcosa di standard, comune, né eccezionale né scarso, spesso con una connotazione di "normale" o "ordinario"..
corriente
koh-rree-EN-teh/koˈrjente/

Esempi
No es nada especial, solo un coche corriente.
Non è niente di speciale, solo un'auto comune.
Su opinión es bastante corriente entre la gente.
La sua opinione è piuttosto comune tra la gente.
Sempre Uguale
Come aggettivo che significa 'ordinario', 'corriente' è un aggettivo che rimane invariato indipendentemente dal fatto che il sostantivo che descrive sia maschile o femminile (es. 'un coche corriente', 'una persona corriente'). Questo è diverso dall'italiano dove gli aggettivi di qualità spesso cambiano (es. 'un'auto comune', 'una persona comune').
promedio
proh-MEH-deeoh/pɾoˈmeðjo/

Esempi
El nivel promedio de habilidad es bastante alto.
Il livello medio di abilità è piuttosto alto.
No queremos un resultado promedio; queremos algo excepcional.
Non vogliamo un risultato medio; vogliamo qualcosa di eccezionale.
Ella es una corredora promedio para su edad.
È una corridora nella media per la sua età.
Posizione dell'Aggettivo
Quando usato per descrivere un nome, 'promedio' di solito viene dopo il nome che descrive: 'el estudiante promedio' (lo studente medio). In italiano, l'aggettivo 'medio' precede o segue il nome, ma qui la posizione post-nominale è fissa.
Accordo con il Nome
Errore: “Usare 'promedia' per sostantivi femminili (es. 'la nota promedia').”
Correzione: La forma aggettivale spesso funge da descrittore invariabile e rimane quasi sempre 'promedio': 'la nota promedio' (il voto medio). Trattalo come 'estándar' (standard).
Corriente vs. Promedio
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.

