Inklingo

Come si dice "medio" in spagnolo

Italian → spagnolo

corriente

koh-rree-EN-teh/koˈrjente/

aggettivoA2informale/neutro
Usa "corriente" quando "medio" si riferisce a qualcosa di standard, comune, né eccezionale né scarso, spesso con una connotazione di "normale" o "ordinario".
Un sassolino grigio semplice e insignificante adagiato su un terreno sterrato circondato da molti sassolini comuni identici.

Esempi

No es nada especial, solo un coche corriente.

Non è niente di speciale, solo un'auto comune.

Su opinión es bastante corriente entre la gente.

La sua opinione è piuttosto comune tra la gente.

Sempre Uguale

Come aggettivo che significa 'ordinario', 'corriente' è un aggettivo che rimane invariato indipendentemente dal fatto che il sostantivo che descrive sia maschile o femminile (es. 'un coche corriente', 'una persona corriente'). Questo è diverso dall'italiano dove gli aggettivi di qualità spesso cambiano (es. 'un'auto comune', 'una persona comune').

promedio

proh-MEH-deeoh/pɾoˈmeðjo/

aggettivoC1neutro/formale
Utilizza "promedio" quando "medio" indica una media, un valore tipico o standard all'interno di un gruppo o di una scala, spesso legato a statistiche o misurazioni.
Una fila di cinque mele rosse semplici e identiche allineate ordinatamente, che illustrano un esempio tipico o standard.

Esempi

El nivel promedio de habilidad es bastante alto.

Il livello medio di abilità è piuttosto alto.

No queremos un resultado promedio; queremos algo excepcional.

Non vogliamo un risultato medio; vogliamo qualcosa di eccezionale.

Ella es una corredora promedio para su edad.

È una corridora nella media per la sua età.

Posizione dell'Aggettivo

Quando usato per descrivere un nome, 'promedio' di solito viene dopo il nome che descrive: 'el estudiante promedio' (lo studente medio). In italiano, l'aggettivo 'medio' precede o segue il nome, ma qui la posizione post-nominale è fissa.

Accordo con il Nome

Errore:Usare 'promedia' per sostantivi femminili (es. 'la nota promedia').

Correzione: La forma aggettivale spesso funge da descrittore invariabile e rimane quasi sempre 'promedio': 'la nota promedio' (il voto medio). Trattalo come 'estándar' (standard).

Corriente vs. Promedio

L'errore più comune è usare "corriente" quando si intende una media statistica. Ricorda che "corriente" si usa per indicare "normale" o "comune", mentre "promedio" è specifico per "media" o "valore tipico".

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.