Come si dice "fondamentale" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “fondamentale” è “básico” — usa "básico" quando "fondamentale" si riferisce a ciò che costituisce la base, l'elemento iniziale o il punto di partenza di qualcosa, spesso in un contesto di apprendimento o di struttura elementare..
básico
Esempi
Necesitas aprender el vocabulario básico primero.
Devi imparare prima il vocabolario di base.
esencial
eh-sen-SYAL/e.senˈsjal/

Esempi
El agua potable es esencial para la vida humana.
L'acqua potabile è essenziale per la vita umana.
La comunicación es una parte esencial de cualquier relación.
La comunicazione è una parte essenziale di ogni relazione.
Este documento contiene la información esencial que necesitamos.
Questo documento contiene le informazioni essenziali di cui abbiamo bisogno.
Posizione dell'Aggettivo
Come la maggior parte degli aggettivi descrittivi, 'esencial' di solito segue il nome a cui si riferisce, come in 'una parte esencial'. Questo è simile all'italiano, dove diciamo 'una parte essenziale'.
Un'unica Forma per Tutti
Poiché 'esencial' termina in '-l', è uno degli aggettivi che non cambia forma per i nomi maschili o femminili. Usa 'esencial' per entrambi i generi!
Creare una Forma Femminile
Errore: “La tarea es esenciala.”
Correzione: La tarea es esencial. (La forma 'esencial' funziona sia per i nomi maschili che femminili, a differenza dell'italiano dove avremmo 'essenziale' per entrambi, ma lo spagnolo non aggiunge la '-a' finale.)
fundamental
/foon-dah-men-TAHL//fundaemẽnˈtal/

Esempi
El respeto es fundamental en una buena amistad.
Il rispetto è essenziale in una buona amicizia.
Necesitamos un cambio fundamental en nuestra estrategia.
Abbiamo bisogno di un cambiamento fondamentale nella nostra strategia.
Es una pieza fundamental del motor.
È una parte chiave del motore.
Un'unica forma per tutti
Questa parola è 'neutra rispetto al genere'. Sia che tu stia descrivendo un sostantivo maschile come 'el libro' sia un sostantivo femminile come 'la idea', la parola 'fundamental' rimane esattamente la stessa. Questo è diverso dall'italiano dove avremmo 'fondamentale' (maschile/femminile) ma in spagnolo non c'è accordo di genere come in italiano con aggettivi che finiscono in -e.
Regola del Plurale
Per rendere questa parola plurale, basta aggiungere '-es' alla fine: 'los factores fundamentales' o 'las herramientas fundamentales'. Aggiungiamo '-es' e non solo '-s' perché la parola termina in consonante ('l').
Finire con 'a'
Errore: “la idea fundamentala”
Correzione: la idea fundamental. Anche se 'idea' finisce in 'a', le parole che terminano in 'l' non cambiano la loro desinenza per le parole femminili, a differenza di molti aggettivi italiani che cambiano da -o a -a.
primera
/pree-MEH-rah//pɾiˈmeɾa/

Esempi
Es mi primera vez en México.
È la mia prima volta in Messico.
La primera lección es sobre los saludos.
La prima lezione riguarda i saluti.
Vivimos en la primera casa a la derecha.
Viviamo nella prima casa a destra.
Accordo con i Sostantivi Femminili
'Primera' è la forma femminile di 'primero'. Devi usarla con parole che sono femminili, come 'casa' (casa), 'vez' (volta) o 'persona' (persona). In italiano, gli aggettivi numerici come 'primo/a' concordano in genere e numero con il nome.
Non Cambia Mai Davanti a un Sostantivo
La forma maschile 'primero' diventa 'primer' davanti a una parola maschile (come 'primer día'). Tuttavia, 'primera' rimane sempre 'primera', non si abbrevia mai. In italiano, 'primo' diventa 'primo' (es. 'il primo giorno') e 'prima' diventa 'prima' (es. 'la prima casa'), e mantengono la loro forma intera davanti al nome.
Usare 'primero' per una parola femminile
Errore: “Es mi *primero* vez aquí.”
Correzione: Es mi *primera* vez aquí. Poiché 'vez' è una parola femminile, anche l'aggettivo che la descrive deve essere femminile. Questo è simile all'italiano dove diremmo 'la prima volta', non 'il primo volta'.
primaria
pree-MAH-ree-ah/pɾiˈma.ɾja/

Esempi
La razón primaria de su visita fue la salud.
La ragione principale della sua visita era la salute.
Necesitamos analizar la fuente primaria de información.
Dobbiamo analizzare la fonte primaria di informazione.
Esta es la función primaria de este órgano.
Questa è la funzione primaria di questo organo.
L'Accordo è Importante
Come aggettivo, 'primaria' deve concordare in genere e numero con il sostantivo a cui si riferisce. Poiché questa voce è per la forma femminile singolare, si abbina a sostantivi femminili singolari (es. 'la funzione').
Usare 'primaria' con sostantivi maschili
Errore: “Dire 'el objetivo primaria'.”
Correzione: L'aggettivo deve concordare: usare la forma maschile 'el objetivo primario'.
radical
/rah-dee-KAHL//raðiˈkal/

Esempi
Necesitamos un cambio radical en nuestra estrategia.
Abbiamo bisogno di un cambiamento radicale nella nostra strategia.
Fue una decisión radical, pero necesaria.
È stata una decisione drastica, ma necessaria.
Uguale per Tutti
Questa parola non cambia in base al genere. Puoi usarla sia con sostantivi 'maschili' che 'femminili' senza cambiarne la desinenza: 'un cambio radical' o 'una idea radical'. In italiano, l'aggettivo concorda sempre (es. 'un cambiamento radicale' o 'un'idea radicale'), ma in spagnolo 'radical' rimane invariato.
Evita la concordanza italiana
Errore: “una decisión radicala”
Correzione: una decisión radical
capital
kah-pee-TAHL/ka.piˈtal/

Esempi
La honestidad es una virtud capital en cualquier persona.
L'onestà è una virtù principale in ogni persona.
Cometieron un error capital al ignorar los avisos.
Hanno commesso un errore fondamentale ignorando gli avvisi.
Aggettivo Invariabile
Come aggettivo che significa 'principale' o 'fondamentale', 'capital' non cambia la sua desinenza per concordare con il genere del sostantivo che descrive (es. 'error capital' e 'virtud capital'). Questo è simile all'italiano dove 'capitale' è invariabile come aggettivo.
maestro
/mah-ESS-troh//maˈes.tɾo/

Esempi
Necesitamos la llave maestra para abrir todas las puertas.
Abbiamo bisogno della chiave maestra per aprire tutte le porte.
El plan maestro detalla cada fase del proyecto.
Il piano maestro dettaglia ogni fase del progetto.
Esa es la viga maestra que soporta todo el techo.
Questa è la trave principale che sostiene tutto il tetto.
Accordo con il Nome
Quando usato in questo modo, maestro è un aggettivo, quindi deve concordare con la cosa che descrive. Se il nome è femminile, diventa maestra, come in llave maestra (chiave) o obra maestra (opera d'arte). Questo è identico all'italiano (es. chiave maestra, opera maestra).
Ordine delle Parole
Questo aggettivo viene quasi sempre posizionato subito dopo il nome che sta descrivendo, come plan maestro o viga maestra.
preciosa
preh-SYOH-sah/pɾeˈθjosa/

Esempi
Ella perdió una oportunidad preciosa por llegar tarde.
Ha perso un'opportunità preziosa perché è arrivata tardi.
Esta documentación es preciosa para el éxito del proyecto.
Questa documentazione è fondamentale/preziosa per il successo del progetto.
Confusione tra 'básico', 'esencial' e 'fundamental'
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.







