Inklingo

Come si dice "chiave" in spagnolo

La parola spagnola più comune perchiaveè llaveusala quando ti riferisci all'oggetto fisico usato per aprire serrature o, in senso figurato, al mezzo principale per ottenere qualcosa.

llave🔊A1

Usala quando ti riferisci all'oggetto fisico usato per aprire serrature o, in senso figurato, al mezzo principale per ottenere qualcosa.

Scopri di più →
clave🔊A2

Utilizzala per indicare una password, un codice segreto, o il punto essenziale/cruciale di qualcosa.

Scopri di più →
contraseñaA1

Impiegala specificamente per riferirti a una password o a una frase segreta usata per l'accesso a sistemi informatici.

Scopri di più →
central🔊A1

Sceglila per indicare una posizione geografica o logistica nel cuore di un'area più ampia, come una città o un edificio.

Scopri di più →
respuesta🔊B1

Usala quando ti riferisci alla soluzione di un problema, all'esito di una domanda o alla reazione a un evento.

Scopri di più →
fundamental🔊B1

Impiegala per sottolineare l'importanza basilare e imprescindibile di qualcosa, simile a 'essenziale'.

Scopri di più →
vital🔊B1

Usala per descrivere qualcosa di assolutamente necessario per la vita, la sopravvivenza o il corretto funzionamento.

Scopri di più →
estratégicoB2

Usala per descrivere una posizione o un'azione particolarmente vantaggiosa per raggiungere un obiettivo o un piano.

Scopri di più →
Italian → spagnolo

llave

ya-behˈʎa.be

SostantivoA1Generale
Usala quando ti riferisci all'oggetto fisico usato per aprire serrature o, in senso figurato, al mezzo principale per ottenere qualcosa.
Una chiave argentata lucida parzialmente inserita nella serratura di un lucchetto in ottone attaccato a una superficie di legno.

Esempi

Perdí la llave de mi casa y no puedo entrar.

Ho perso la chiave di casa e non riesco a entrare.

Por favor, pon la llave en el contacto para arrancar el coche.

Per favore, metti la chiave nel quadro per avviare l'auto.

La comunicación es la llave para una buena relación.

La comunicazione è la chiave per una buona relazione.

Encontraron la llave del misterio en una antigua carta.

Hanno trovato la chiave del mistero in una vecchia lettera.

È un Sostantivo Femminile

Anche se non finisce in '-a', 'llave' è una parola femminile. Quindi, si dice sempre 'la llave' (la chiave) o 'una llave' (una chiave). In italiano, 'chiave' è femminile, quindi la concordanza è simile.

'Llave' vs. 'Clave'

Errore:Necesito la clave para la puerta.

Correzione: Necesito la llave para la puerta. Usa 'llave' per un oggetto fisico che apre una serratura. 'Clave' si usa per una password, un codice o una 'chiave' astratta per la comprensione di qualcosa, proprio come in italiano.

clave

KLAH-vehˈklaβe

SostantivoA2Generale
Utilizzala per indicare una password, un codice segreto, o il punto essenziale/cruciale di qualcosa.
Una mano stilizzata che digita su una tastiera colorata a forma di lucchetto, facendo scattare il lucchetto.

Esempi

Olvidé la clave de mi correo electrónico.

Ho dimenticato la password della mia email.

Por seguridad, cambia tu clave cada mes.

Per sicurezza, cambia il tuo codice ogni mese.

La honestidad es un valor clave en nuestra familia.

L'onestà è un valore chiave nella nostra famiglia.

Identificamos los puntos claves de la negociación.

Abbiamo identificato i punti cruciali della negoziazione.

Sempre Femminile

Anche se 'clave' si riferisce a un codice o una password, è sempre un sostantivo femminile: 'la clave'. Questo è diverso dall'italiano dove 'password' è spesso femminile ma 'codice' è maschile.

L'Aggettivo Invariabile

Quando 'clave' è usato come aggettivo (significando chiave/cruciale), non cambia la sua forma per concordare con il genere (maschile/femminile) o il numero (singolare/plurale) del sostantivo che descrive. Rimane sempre 'clave'. Questo è diverso dall'italiano dove gli aggettivi cambiano sempre (es. 'un punto chiave' vs 'una persona chiave').

Confusione di Genere

Errore:El clave (usando l'articolo maschile)

Correzione: La clave (usa sempre l'articolo femminile 'la' o 'una').

contraseña

SostantivoA1Generale
Impiegala specificamente per riferirti a una password o a una frase segreta usata per l'accesso a sistemi informatici.

Esempi

Olvidé mi contraseña para acceder al correo electrónico.

Ho dimenticato la mia password per accedere all'email.

clave

KLAH-vehˈklaβe

AggettivoA2Generale
Usala per descrivere qualcosa di essenziale, fondamentale o cruciale per il successo o la comprensione di un argomento.
Una mano stilizzata che digita su una tastiera colorata a forma di lucchetto, facendo scattare il lucchetto.

Esempi

La honestidad es un valor clave en nuestra familia.

L'onestà è un valore chiave nella nostra famiglia.

Olvidé la clave de mi correo electrónico.

Ho dimenticato la password della mia email.

Por seguridad, cambia tu clave cada mes.

Per sicurezza, cambia il tuo codice ogni mese.

Identificamos los puntos claves de la negociación.

Abbiamo identificato i punti cruciali della negoziazione.

Sempre Femminile

Anche se 'clave' si riferisce a un codice o una password, è sempre un sostantivo femminile: 'la clave'. Questo è diverso dall'italiano dove 'password' è spesso femminile ma 'codice' è maschile.

L'Aggettivo Invariabile

Quando 'clave' è usato come aggettivo (significando chiave/cruciale), non cambia la sua forma per concordare con il genere (maschile/femminile) o il numero (singolare/plurale) del sostantivo che descrive. Rimane sempre 'clave'. Questo è diverso dall'italiano dove gli aggettivi cambiano sempre (es. 'un punto chiave' vs 'una persona chiave').

Confusione di Genere

Errore:El clave (usando l'articolo maschile)

Correzione: La clave (usa sempre l'articolo femminile 'la' o 'una').

central

sen-TRAHLθenˈtral

AggettivoA1Generale
Sceglila per indicare una posizione geografica o logistica nel cuore di un'area più ampia, come una città o un edificio.
Una singola stella giallo brillante posizionata perfettamente al centro di un semplice sfondo di cielo blu, che illustra la sua posizione centrale.

Esempi

El parque está en una zona central de la ciudad.

Il parco si trova in una zona centrale della città.

La idea central de su discurso fue la educación.

L'idea principale del suo discorso era l'educazione.

Necesitamos un punto de encuentro central para todos.

Abbiamo bisogno di un punto d'incontro centrale per tutti.

Posizione dell'Aggettivo

Come molti aggettivi spagnoli che descrivono una qualità intrinseca, 'central' va spesso dopo il sostantivo (es. 'el banco central'). In italiano, 'centrale' si comporta in modo simile (es. 'la banca centrale').

Confondere 'Central' e 'Centro'

Errore:Usare 'el central' quando si intende 'il centro' (il sostantivo).

Correzione: Usa 'central' solo per descrivere qualcosa (aggettivo). Il sostantivo per 'il centro' è 'el centro'.

respuesta

res-PWES-tahreˈspwesta

SostantivoB1Generale
Usala quando ti riferisci alla soluzione di un problema, all'esito di una domanda o alla reazione a un evento.
Un nodo aggrovigliato di corde accanto a un pezzo di corda perfettamente dritto e ordinatamente avvolto, a simboleggiare la soluzione a un problema.

Esempi

La respuesta al problema es más sencilla de lo que parece.

La soluzione al problema è più semplice di quanto sembri.

Necesitamos una respuesta efectiva a la crisis económica.

Abbiamo bisogno di una risposta efficace alla crisi economica.

La diplomacia es la única respuesta posible en este conflicto.

La diplomazia è l'unica soluzione possibile in questo conflitto.

fundamental

foon-dah-men-TAHLfundaemẽnˈtal

AggettivoB1Generale
Impiegala per sottolineare l'importanza basilare e imprescindibile di qualcosa, simile a 'essenziale'.
Un singolo robusto pilastro di legno posto al centro di una fondazione, che sostiene un tetto pesante.

Esempi

El respeto es fundamental en una buena amistad.

Il rispetto è essenziale in una buona amicizia.

Necesitamos un cambio fundamental en nuestra estrategia.

Abbiamo bisogno di un cambiamento fondamentale nella nostra strategia.

Es una pieza fundamental del motor.

È una parte chiave del motore.

Un'unica forma per tutti

Questa parola è 'neutra rispetto al genere'. Sia che tu stia descrivendo un sostantivo maschile come 'el libro' sia un sostantivo femminile come 'la idea', la parola 'fundamental' rimane esattamente la stessa. Questo è diverso dall'italiano dove avremmo 'fondamentale' (maschile/femminile) ma in spagnolo non c'è accordo di genere come in italiano con aggettivi che finiscono in -e.

Regola del Plurale

Per rendere questa parola plurale, basta aggiungere '-es' alla fine: 'los factores fundamentales' o 'las herramientas fundamentales'. Aggiungiamo '-es' e non solo '-s' perché la parola termina in consonante ('l').

Finire con 'a'

Errore:la idea fundamentala

Correzione: la idea fundamental. Anche se 'idea' finisce in 'a', le parole che terminano in 'l' non cambiano la loro desinenza per le parole femminili, a differenza di molti aggettivi italiani che cambiano da -o a -a.

vital

vee-TAHLbiˈtal

AggettivoB1Generale
Usala per descrivere qualcosa di assolutamente necessario per la vita, la sopravvivenza o il corretto funzionamento.
Una grande e robusta pietra angolare è posta in modo prominente come base che sostiene un piccolo edificio colorato, a simboleggiare la necessità assoluta.

Esempi

La hidratación es vital para los deportistas.

L'idratazione è essenziale per gli atleti.

Es vital que firmemos el contrato antes de mañana.

È cruciale che firmiamo il contratto prima di domani.

Su apoyo fue un factor vital en nuestra victoria.

Il loro sostegno è stato un fattore vitale per la nostra vittoria.

Non cambia per genere

Dato che 'vital' termina in -l, si usa sia per i sostantivi maschili che femminili (es. 'el factor vital' e 'la decisión vital'). Devi solo aggiungere -es per il plurale: 'vitales'.

Usare 'Es vital que...'

Quando dici 'È vitale che...' (Es vital que...), il verbo che segue deve essere nella forma speciale usata per desideri e necessità (il modo congiuntivo).

Confondere forma e funzione

Errore:La información es vitales.

Correzione: La información es vital. L'aggettivo 'vital' concorda solo in numero (singolare o plurale), non in genere, proprio come in italiano ('vitale'/'vitali').

clave

KLAH-vehˈklaβe

SostantivoB2Musica
Utilizzala per riferirti alla notazione musicale che stabilisce l'altezza delle note su un pentagramma.
Una mano stilizzata che digita su una tastiera colorata a forma di lucchetto, facendo scattare il lucchetto.

Esempi

La clave de sol indica las notas altas.

La chiave di violino indica le note alte.

Olvidé la clave de mi correo electrónico.

Ho dimenticato la password della mia email.

Por seguridad, cambia tu clave cada mes.

Per sicurezza, cambia il tuo codice ogni mese.

La honestidad es un valor clave en nuestra familia.

L'onestà è un valore chiave nella nostra famiglia.

Sempre Femminile

Anche se 'clave' si riferisce a un codice o una password, è sempre un sostantivo femminile: 'la clave'. Questo è diverso dall'italiano dove 'password' è spesso femminile ma 'codice' è maschile.

L'Aggettivo Invariabile

Quando 'clave' è usato come aggettivo (significando chiave/cruciale), non cambia la sua forma per concordare con il genere (maschile/femminile) o il numero (singolare/plurale) del sostantivo che descrive. Rimane sempre 'clave'. Questo è diverso dall'italiano dove gli aggettivi cambiano sempre (es. 'un punto chiave' vs 'una persona chiave').

Confusione di Genere

Errore:El clave (usando l'articolo maschile)

Correzione: La clave (usa sempre l'articolo femminile 'la' o 'una').

estratégico

AggettivoB2Generale
Usala per descrivere una posizione o un'azione particolarmente vantaggiosa per raggiungere un obiettivo o un piano.

Esempi

El hotel está en un punto estratégico de la ciudad.

L'hotel si trova in un punto strategico della città.

llave

ya-behˈʎa.be

SostantivoB2Figurato
Usala in senso figurato per indicare il mezzo o la soluzione principale per ottenere o comprendere qualcosa di complesso.
Una chiave argentata lucida parzialmente inserita nella serratura di un lucchetto in ottone attaccato a una superficie di legno.

Esempi

La comunicación es la llave para una buena relación.

La comunicazione è la chiave per una buona relazione.

Perdí la llave de mi casa y no puedo entrar.

Ho perso la chiave di casa e non riesco a entrare.

Por favor, pon la llave en el contacto para arrancar el coche.

Per favore, metti la chiave nel quadro per avviare l'auto.

Encontraron la llave del misterio en una antigua carta.

Hanno trovato la chiave del mistero in una vecchia lettera.

È un Sostantivo Femminile

Anche se non finisce in '-a', 'llave' è una parola femminile. Quindi, si dice sempre 'la llave' (la chiave) o 'una llave' (una chiave). In italiano, 'chiave' è femminile, quindi la concordanza è simile.

'Llave' vs. 'Clave'

Errore:Necesito la clave para la puerta.

Correzione: Necesito la llave para la puerta. Usa 'llave' per un oggetto fisico che apre una serratura. 'Clave' si usa per una password, un codice o una 'chiave' astratta per la comprensione di qualcosa, proprio come in italiano.

clave

KLAH-vehˈklaβe

SostantivoB1Generale
Usala quando ti riferisci al punto centrale, alla soluzione o all'elemento più importante per risolvere un problema o capire un concetto.
Una mano stilizzata che digita su una tastiera colorata a forma di lucchetto, facendo scattare il lucchetto.

Esempi

La clave para resolver este problema es la paciencia.

La chiave per risolvere questo problema è la pazienza.

Olvidé la clave de mi correo electrónico.

Ho dimenticato la password della mia email.

Por seguridad, cambia tu clave cada mes.

Per sicurezza, cambia il tuo codice ogni mese.

La honestidad es un valor clave en nuestra familia.

L'onestà è un valore chiave nella nostra famiglia.

Sempre Femminile

Anche se 'clave' si riferisce a un codice o una password, è sempre un sostantivo femminile: 'la clave'. Questo è diverso dall'italiano dove 'password' è spesso femminile ma 'codice' è maschile.

L'Aggettivo Invariabile

Quando 'clave' è usato come aggettivo (significando chiave/cruciale), non cambia la sua forma per concordare con il genere (maschile/femminile) o il numero (singolare/plurale) del sostantivo che descrive. Rimane sempre 'clave'. Questo è diverso dall'italiano dove gli aggettivi cambiano sempre (es. 'un punto chiave' vs 'una persona chiave').

Confusione di Genere

Errore:El clave (usando l'articolo maschile)

Correzione: La clave (usa sempre l'articolo femminile 'la' o 'una').

Confusione tra 'llave' e 'clave'

La confusione più comune è tra 'llave' e 'clave'. Ricorda: 'llave' si usa principalmente per l'oggetto fisico che apre una serratura o, in senso figurato, per il mezzo principale per ottenere qualcosa. 'Clave' invece si usa per password, concetti essenziali o soluzioni.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.