Inklingo

Come si dice "vitale" in spagnolo

La parola spagnola più comune pervitaleè esencialusare "esencial" quando "vitale" si riferisce a qualcosa di assolutamente necessario, fondamentale o indispensabile per la sopravvivenza o per il funzionamento di qualcosa..

esencial🔊A2

Usare "esencial" quando "vitale" si riferisce a qualcosa di assolutamente necessario, fondamentale o indispensabile per la sopravvivenza o per il funzionamento di qualcosa.

Scopri di più →
clave🔊A2

Si usa "clave" quando "vitale" indica qualcosa di decisivo, fondamentale o di importanza primaria per raggiungere un obiettivo o per il successo di un'azione.

Scopri di più →
vitales🔊B1

Utilizzare "vitales" per riferirsi alle funzioni o ai parametri biologici che sono strettamente legati alla vita e alla sua continuità, specialmente in ambito medico.

Scopri di più →
crucial🔊B1

Scegliere "crucial" quando "vitale" indica un momento, una decisione o una situazione di importanza critica, dove l'esito è determinante per il futuro.

Scopri di più →
vital🔊B2

Usare "vital" quando ci si riferisce specificamente a ciò che è relativo alla vita, specialmente in un contesto medico o biologico, come i segni vitali.

Scopri di più →
críticoB2

Impiegare "crítico" quando "vitale" descrive una situazione di estremo pericolo, una condizione di salute molto grave o un punto di svolta decisivo e potenzialmente negativo.

Scopri di più →
Italian → spagnolo

esencial

eh-sen-SYAL/e.senˈsjal/

adjectiveA2no context
Usare "esencial" quando "vitale" si riferisce a qualcosa di assolutamente necessario, fondamentale o indispensabile per la sopravvivenza o per il funzionamento di qualcosa.
Viene mostrata una semplice chiave d'oro perfettamente inserita in una serratura grande e robusta montata su una superficie di legno.

Esempi

El agua potable es esencial para la vida humana.

L'acqua potabile è essenziale per la vita umana.

La comunicación es una parte esencial de cualquier relación.

La comunicazione è una parte essenziale di ogni relazione.

Este documento contiene la información esencial que necesitamos.

Questo documento contiene le informazioni essenziali di cui abbiamo bisogno.

Posizione dell'Aggettivo

Come la maggior parte degli aggettivi descrittivi, 'esencial' di solito segue il nome a cui si riferisce, come in 'una parte esencial'. Questo è simile all'italiano, dove diciamo 'una parte essenziale'.

Un'unica Forma per Tutti

Poiché 'esencial' termina in '-l', è uno degli aggettivi che non cambia forma per i nomi maschili o femminili. Usa 'esencial' per entrambi i generi!

Creare una Forma Femminile

Errore:La tarea es esenciala.

Correzione: La tarea es esencial. (La forma 'esencial' funziona sia per i nomi maschili che femminili, a differenza dell'italiano dove avremmo 'essenziale' per entrambi, ma lo spagnolo non aggiunge la '-a' finale.)

clave

KLAH-veh/ˈklaβe/

adjectiveA2no context
Si usa "clave" quando "vitale" indica qualcosa di decisivo, fondamentale o di importanza primaria per raggiungere un obiettivo o per il successo di un'azione.
Una singola, grande chiave dorata lucida posta in primo piano, che simboleggia la sua natura essenziale.

Esempi

La honestidad es un valor clave en nuestra familia.

L'onestà è un valore chiave nella nostra famiglia.

Identificamos los puntos claves de la negociación.

Abbiamo identificato i punti cruciali della negoziazione.

L'Aggettivo Invariabile

Quando 'clave' è usato come aggettivo (significando chiave/cruciale), non cambia la sua forma per concordare con il genere (maschile/femminile) o il numero (singolare/plurale) del sostantivo che descrive. Rimane sempre 'clave'. Questo è diverso dall'italiano dove gli aggettivi cambiano sempre (es. 'un punto chiave' vs 'una persona chiave').

vitales

/bee-TAH-lehs//biˈtales/

adjectiveB1no context
Utilizzare "vitales" per riferirsi alle funzioni o ai parametri biologici che sono strettamente legati alla vita e alla sua continuità, specialmente in ambito medico.
Un singolo germoglio verde brillante che spunta da un piccolo cumulo di terra marrone ricca con una singola goccia d'acqua che cade verso di esso.

Esempi

Los médicos revisaron sus constantes vitales.

I medici hanno controllato i loro parametri vitali.

Estos cambios son vitales para el futuro de la empresa.

Questi cambiamenti sono essenziali per il futuro dell'azienda.

Un'unica forma per tutti

Questa parola è un aggettivo 'neutro rispetto al genere'. Non importa se stai descrivendo uomini, donne o oggetti; rimane 'vitales' per tutte le cose plurali.

Formare il plurale

Poiché la parola singolare 'vital' termina in consonante (l), aggiungiamo '-es' per formare il plurale: vital → vitales.

Non cambiare la desinenza per il genere

Errore:órganos vitalos

Correzione: órganos vitales. Anche se 'órganos' è maschile, 'vitales' non termina in 'o' o 'a', quindi non cambia per il genere.

crucial

/kroo-syahl//kɾuˈθjal/

adjectiveB1no context
Scegliere "crucial" quando "vitale" indica un momento, una decisione o una situazione di importanza critica, dove l'esito è determinante per il futuro.
Un singolo pezzo di puzzle che si adatta perfettamente al centro di un puzzle quasi finito.

Esempi

Este es un momento crucial para nuestra familia.

Questo è un momento cruciale per la nostra famiglia.

Tu ayuda fue crucial para terminar el proyecto.

Il tuo aiuto è stato cruciale per finire il progetto.

Tomaron una decisión crucial que cambió todo.

Hanno preso una decisione cruciale che ha cambiato tutto.

Un'unica forma per tutti

Questa parola rimane invariata sia che tu stia descrivendo un sostantivo maschile o femminile. Non devi cambiare la desinenza in 'a' come in italiano!

Fare il plurale

Errore:dos momentos crucial

Correzione: dos momentos cruciales. Le parole che terminano in 'l' necessitano di 'es' per diventare plurali.

vital

/vee-TAHL//biˈtal/

adjectiveB2relativo alla vita
Usare "vital" quando ci si riferisce specificamente a ciò che è relativo alla vita, specialmente in un contesto medico o biologico, come i segni vitali.
Un semplice cuore rosso brillante pulsa dolcemente, raffigurato con linee di polso morbide intorno, a simboleggiare la vita.

Esempi

La enfermera revisó los signos vitales del paciente.

L'infermiera ha controllato i segni vitali del paziente.

El corazón cumple una función vital en el cuerpo humano.

Il cuore svolge una funzione vitale nel corpo umano.

Indizi contestuali

Quando 'vital' è usato con parole mediche o biologiche (come 'signos' o 'funciones'), di solito si riferisce ai processi effettivi necessari per vivere, non solo all'importanza astratta. In italiano, l'aggettivo è 'vitale'/'vitali'.

crítico

AdjectiveB2no context
Impiegare "crítico" quando "vitale" descrive una situazione di estremo pericolo, una condizione di salute molto grave o un punto di svolta decisivo e potenzialmente negativo.

Esempi

El paciente fue ingresado en estado crítico.

Il paziente è stato ricoverato in condizioni critiche.

La differenza tra "vitales" e "vital"

Spesso si confondono "vitales" e "vital". Ricorda che "vitales" si usa quasi esclusivamente al plurale per i parametri medici (signos vitales, constantes vitales), mentre "vital" è più generale e si usa anche al singolare per riferirsi a ciò che è relativo alla vita in senso più ampio.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.