Inklingo

Come si dice "indispensabile" in spagnolo

La parola spagnola più comune perindispensabileè imprescindibleusare "imprescindible" quando si vuole enfatizzare che qualcosa è assolutamente necessario, senza il quale non si può fare o esistere, con una forte sfumatura di obbligatorietà.

Italian → spagnolo

imprescindible

eem-prehs-seen-DEE-blehimpɾesθinˈdiβle

adjectiveB1general
Usare "imprescindible" quando si vuole enfatizzare che qualcosa è assolutamente necessario, senza il quale non si può fare o esistere, con una forte sfumatura di obbligatorietà.
Un bicchiere di acqua pulita e limpida su un semplice tavolo di legno.

Esempi

El agua es imprescindible para la vida.

L'acqua è imprescindibile per la vita.

Este libro es imprescindible para aprender español.

Questo libro è fondamentale per imparare lo spagnolo.

Es imprescindible que traigas tu pasaporte al aeropuerto.

È assolutamente necessario che tu porti il passaporto all'aeroporto.

Una forma per tutti

Questa parola finisce in -e, il che significa che non cambia per maschile o femminile. Puoi dire 'un libro imprescindible' (maschile) o 'una herramienta imprescindible' (femminile).

Usarlo con azioni

Quando dici 'Es imprescindible que...' (È essenziale che...), il verbo che segue deve usare una forma speciale per desideri e requisiti, come 'vengas' invece di 'vienes'.

Confusione di genere

Errore:La comida es imprescindibla.

Correzione: La comida es imprescindible. Gli aggettivi che finiscono in -e non cambiano in -a per le parole femminili.

indispensable

een-dees-pen-SAH-blehindispenˈsaβle

adjectiveB1general
Scegliere "indispensable" per indicare qualcosa che non può essere evitato o tralasciato, spesso in un contesto più tecnico o formale, sottolineando la sua non eliminabilità.
Una semplice illustrazione in stile libro di un singolo bicchiere d'acqua su un piccolo tavolo di legno, che rappresenta una necessità basilare.

Esempi

El agua es indispensable para la vida.

L'acqua è indispensabile per la vita.

Tu ayuda fue indispensable para terminar el proyecto.

Il tuo aiuto è stato indispensabile per finire il progetto.

En este trabajo, saber inglés se ha vuelto indispensable.

In questo lavoro, conoscere l'inglese è diventato essenziale.

Universale

Questa parola è 'neutra rispetto al genere'. Poiché termina in -e, rimane esattamente la stessa sia che tu stia descrivendo un sostantivo maschile (el libro) sia un sostantivo femminile (la herramienta).

Forma plurale

Per rendere questa parola plurale, basta aggiungere una 's' alla fine: 'indispensables'. Non importa se il gruppo è tutto maschile, tutto femminile o misto.

Errore comune per gli italiani: accordo con l'articolo indeterminativo

Errore:Es un herramienta indispensable.

Correzione: È uno strumento indispensabile.

vital

vee-TAHLbiˈtal

adjectiveB1general
Utilizzare "vital" quando si fa riferimento a qualcosa di estremamente importante per la sopravvivenza, la salute o il successo, con un'enfasi sulla sua importanza cruciale.
Una grande e robusta pietra angolare è posta in modo prominente come base che sostiene un piccolo edificio colorato, a simboleggiare la necessità assoluta.

Esempi

La hidratación es vital para los deportistas.

L'idratazione è vitale per gli atleti.

Es vital que firmemos el contrato antes de mañana.

È cruciale che firmiamo il contratto prima di domani.

Su apoyo fue un factor vital en nuestra victoria.

Il loro sostegno è stato un fattore vitale per la nostra vittoria.

Non cambia per genere

Dato che 'vital' termina in -l, si usa sia per i sostantivi maschili che femminili (es. 'el factor vital' e 'la decisión vital'). Devi solo aggiungere -es per il plurale: 'vitales'.

Usare 'Es vital que...'

Quando dici 'È vitale che...' (Es vital que...), il verbo che segue deve essere nella forma speciale usata per desideri e necessità (il modo congiuntivo).

Confondere forma e funzione

Errore:La información es vitales.

Correzione: La información es vital. L'aggettivo 'vital' concorda solo in numero (singolare o plurale), non in genere, proprio come in italiano ('vitale'/'vitali').

"Imprescindible" vs "Indispensable"

Molti studenti confondono "imprescindible" e "indispensable", usandoli come sinonimi perfetti. Sebbene spesso lo siano, "imprescindible" ha una connotazione leggermente più forte di obbligo assoluto, quasi una mancanza di scelta, mentre "indispensable" sottolinea di più la non eliminabilità pratica.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.