Inklingo

Come si dice "esposto" in spagnolo

La parola spagnola più comune perespostoè expuestousare "expuesto" quando si parla di qualcosa o qualcuno non protetto dagli elementi naturali, dal pericolo o da condizioni avverse..

Italian → spagnolo

expuesto

eks-PWES-toh/eksˈpwesto/

adjectiveB1general
Usare "expuesto" quando si parla di qualcosa o qualcuno non protetto dagli elementi naturali, dal pericolo o da condizioni avverse.
Una piccola pianta verde seduta da sola su una collina spoglia e ventosa sotto una grande nuvola grigia.

Esempi

El refugio está expuesto a los fuertes vientos de la montaña.

Il rifugio è esposto ai forti venti della montagna.

El pueblo está muy expuesto al viento en invierno.

Il paese è molto esposto al vento in inverno.

Sin seguridad, tus datos personales quedan expuestos.

Senza sicurezza, i tuoi dati personali rimangono esposti.

Me sentí muy expuesto después de contarle mi secreto.

Mi sono sentito molto vulnerabile dopo avergli confessato il mio segreto.

Accordo con il Nome

Dato che funge da descrittore, ricorda di cambiare la desinenza in 'expuesta' per elementi femminili o 'expuestos/as' per i plurali. In italiano, l'accordo è simile: 'esposto/a/i/e'.

Desinenza Irregolare

I verbi che terminano in '-poner' (come 'poner' o 'exponer') non terminano in '-ido'. Invece di 'exponido', usiamo sempre 'expuesto'. Questo è simile all'italiano con verbi come 'porre' che fa 'posto', non 'ponito'.

Scegliere il verbo essere corretto

Errore:Soy expuesto al sol.

Correzione: Estoy expuesto al sol.

expuesto

eks-PWES-toh/eksˈpwesto/

adjectiveB2general
Utilizzare "expuesto" per indicare che un'opera d'arte, un oggetto o un'informazione è presentata alla vista del pubblico, tipicamente in un museo, una galleria o una vetrina.
Una piccola pianta verde seduta da sola su una collina spoglia e ventosa sotto una grande nuvola grigia.

Esempi

Los documentos históricos están expuestos en la vitrina principal.

I documenti storici sono esposti nella vetrina principale.

El pueblo está muy expuesto al viento en invierno.

Il paese è molto esposto al vento in inverno.

Sin seguridad, tus datos personales quedan expuestos.

Senza sicurezza, i tuoi dati personali rimangono esposti.

Me sentí muy expuesto después de contarle mi secreto.

Mi sono sentito molto vulnerabile dopo avergli confessato il mio segreto.

Accordo con il Nome

Dato che funge da descrittore, ricorda di cambiare la desinenza in 'expuesta' per elementi femminili o 'expuestos/as' per i plurali. In italiano, l'accordo è simile: 'esposto/a/i/e'.

Desinenza Irregolare

I verbi che terminano in '-poner' (come 'poner' o 'exponer') non terminano in '-ido'. Invece di 'exponido', usiamo sempre 'expuesto'. Questo è simile all'italiano con verbi come 'porre' che fa 'posto', non 'ponito'.

Scegliere il verbo essere corretto

Errore:Soy expuesto al sol.

Correzione: Estoy expuesto al sol.

expuesto

eks-PWES-toh/eksˈpwesto/

verbB1general
Impiegare "expuesto" nella forma di participio passato del verbo "exponer" per descrivere l'azione di aver presentato, spiegato o reso nota un'idea, un progetto o un'opinione.
Una piccola pianta verde seduta da sola su una collina spoglia e ventosa sotto una grande nuvola grigia.

Esempi

Le he expuesto mis preocupaciones sobre el proyecto.

Gli ho esposto le mie preoccupazioni riguardo al progetto.

El pueblo está muy expuesto al viento en invierno.

Il paese è molto esposto al vento in inverno.

Sin seguridad, tus datos personales quedan expuestos.

Senza sicurezza, i tuoi dati personali rimangono esposti.

Me sentí muy expuesto después de contarle mi secreto.

Mi sono sentito molto vulnerabile dopo avergli confessato il mio segreto.

Accordo con il Nome

Dato che funge da descrittore, ricorda di cambiare la desinenza in 'expuesta' per elementi femminili o 'expuestos/as' per i plurali. In italiano, l'accordo è simile: 'esposto/a/i/e'.

Desinenza Irregolare

I verbi che terminano in '-poner' (come 'poner' o 'exponer') non terminano in '-ido'. Invece di 'exponido', usiamo sempre 'expuesto'. Questo è simile all'italiano con verbi come 'porre' che fa 'posto', non 'ponito'.

Scegliere il verbo essere corretto

Errore:Soy expuesto al sol.

Correzione: Estoy expuesto al sol.

descubierto

des-koo-BYER-toh/deskuˈβjeɾto/

adjectiveA2general
Scegliere "descubierto" quando ci si riferisce a qualcosa che è aperto, non coperto o non protetto, specialmente in relazione agli elementi atmosferici o alla vista.
Una semplice scatola di legno appoggiata su una superficie. Il coperchio è completamente rimosso e posizionato accanto alla scatola, mostrando l'interno vuoto.

Esempi

Se quedó con el pelo descubierto bajo la lluvia torrencial.

È rimasto con i capelli scoperti sotto la pioggia torrenziale.

Dejó la cabeza descubierta bajo el sol fuerte y se quemó.

Si è lasciato la testa scoperta sotto il sole forte e si è scottato.

Las ruinas históricas quedaron descubiertas tras la excavación.

Le rovine storiche sono rimaste scoperte dopo lo scavo.

Accordo dell'Aggettivo

Come aggettivo, 'descubierto' deve cambiare la sua desinenza (-o, -a, -os, -as) per concordare in genere e numero con la persona o la cosa che descrive. Questo è simile all'italiano (es. 'scoperto/a/i/e').

mostrado

/mos-TRA-do//mosˈtɾaðo/

adjectiveB1general
Usare "mostrado" come participio passato del verbo "mostrar" per riferirsi a qualcosa che è stato fatto vedere, presentato o dimostrato, spesso in un contesto di interesse o apprezzamento.
Una scatola di gioielli aperta che espone una gemma blu scintillante.

Esempi

Agradezco el apoyo mostrado durante la crisis.

Apprezzo il supporto mostrato durante la crisi.

Agradezco el interés mostrado por el equipo.

Apprezzo l'interesse mostrato dal team.

El cuadro mostrado en la galería es caro.

Il quadro mostrato nella galleria è costoso.

Descrivere i Sostantivi

Quando 'mostrado' funge da aggettivo, deve concordare in genere e numero con il sostantivo che descrive. 'Mostrado' si usa per sostantivi maschili singolari (come 'il quadro mostrato').

vulnerable

voo-lneh-RAH-bleh/bulneˈɾable/

adjectiveB1general
Optare per "vulnerable" quando si vuole sottolineare la debolezza o la suscettibilità di una persona, un gruppo o una cosa a subire danni, malattie o influenze negative.
Un pulcino giallo, minuscolo e appena nato, sta da solo in un vasto campo verde e aperto sotto un cielo azzurro, enfatizzando la sua fragilità e mancanza di protezione.

Esempi

Los niños pequeños son vulnerables a ciertas infecciones.

I bambini piccoli sono vulnerabili a certe infezioni.

Los ancianos son un grupo especialmente vulnerable al frío.

Gli anziani sono un gruppo particolarmente vulnerabile al freddo.

El sistema informático resultó ser vulnerable a un ataque sencillo.

Il sistema informatico è risultato vulnerabile a un attacco semplice.

Cuando te enamoras, te sientes muy vulnerable.

Quando ti innamori, ti senti molto vulnerabile.

Accordo dell'Aggettivo (Numero)

Dato che 'vulnerable' termina in '-e', non cambia in base al genere del sostantivo (es: 'la zona vulnerable', 'el grupo vulnerable'). Tuttavia, devi aggiungere una '-s' per i sostantivi plurali: 'zonas vulnerables' o 'grupos vulnerables'.

Usare il verbo sbagliato

Errore:Estar vulnerable

Correzione: Ser vulnerable. Poiché la vulnerabilità è solitamente una caratteristica distintiva o uno stato a lungo termine, si usa quasi sempre 'ser' (essere) invece di 'estar' (essere, stato temporaneo). 'Ella es vulnerable' (Lei è vulnerabile) è corretto.

Attenzione a 'expuesto' vs 'descubierto'

La confusione più comune riguarda "expuesto" e "descubierto". Ricorda che "descubierto" si usa principalmente quando qualcosa è letteralmente non coperto o aperto (es. "cabeza descubierta"), mentre "expuesto" ha un senso più ampio di mancanza di protezione contro pericoli o intemperie (es. "expuesto al viento").

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.