Come si dice "rischioso" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “rischioso” è “peligroso” — usare "peligroso" quando ci si riferisce a un pericolo imminente o a qualcosa che può causare danno fisico, come un animale o una situazione di potenziale pericolo..
peligroso
/peh-lee-GRO-so//peliˈɡɾoso/

Esempi
Cuidado, el perro es peligroso.
Attenzione, il cane è pericoloso.
Conducir con nieve es muy peligroso.
Guidare sulla neve è molto pericoloso.
Es una situación peligrosa para la economía del país.
È una situazione pericolosa per l'economia del paese.
Accordo con il Sostantivo: `peligroso` vs. `peligrosa`
Come la maggior parte degli aggettivi spagnoli, peligroso cambia per accordarsi con la cosa che descrive. Usa peligroso per cose maschili (un camino peligroso) e peligrosa per cose femminili (una idea peligrosa). In italiano, l'accordo è simile: 'un cane pericoloso' (maschile) e 'una situazione pericolosa' (femminile).
Usare `ser` vs. `estar` (come in italiano 'essere' vs. 'stare')
Errore: “La calle está peligrosa.”
Correzione: Usa `ser` (es peligroso) per qualcosa che è *intrinsecamente* o *sempre* pericoloso, parte della sua natura. Usa `estar` (está peligroso) per un pericolo *temporaneo*. Ad esempio: 'Il mare *è* pericoloso' (in generale) vs. 'Il mare *è* pericoloso oggi' (a causa di una tempesta). In spagnolo, la distinzione è cruciale: 'El mar *es* peligroso' (il mare è pericoloso per natura) vs. 'El mar *está* peligroso hoy' (il mare è pericoloso in questo momento).
arriesgado
a-rrees-GAH-doh/a.rjesˈɣa.ðo/

Esempi
Hacer esa inversión fue muy arriesgado, pero valió la pena.
Fare quell'investimento è stato molto rischioso, ma ne è valsa la pena.
El camino por la montaña es arriesgado en invierno debido a la nieve.
La strada di montagna è pericolosa in inverno a causa della neve.
Ella propuso un plan arriesgado para terminar el proyecto a tiempo.
Ha proposto un piano rischioso per finire il progetto in tempo.
L'accordo è fondamentale
Come tutti gli aggettivi spagnoli, 'arriesgado' deve concordare con la cosa che descrive sia per genere (maschile/femminile) che per numero (singolare/plurale): 'una tarea arriesgada' (un compito rischioso), 'planes arriesgados' (piani rischiosi). In italiano, la concordanza è simile: 'un compito rischioso', 'dei piani rischiosi'.
expuesto
eks-PWES-toh/eksˈpwesto/

Esempi
El pueblo está muy expuesto al viento en invierno.
Il paese è molto esposto al vento in inverno.
Sin seguridad, tus datos personales quedan expuestos.
Senza sicurezza, i tuoi dati personali rimangono esposti.
Me sentí muy expuesto después de contarle mi secreto.
Mi sono sentito molto vulnerabile dopo avergli confessato il mio segreto.
Accordo con il Nome
Dato che funge da descrittore, ricorda di cambiare la desinenza in 'expuesta' per elementi femminili o 'expuestos/as' per i plurali. In italiano, l'accordo è simile: 'esposto/a/i/e'.
Scegliere il verbo essere corretto
Errore: “Soy expuesto al sol.”
Correzione: Estoy expuesto al sol.
jugado
hoo-GAH-doh/xuˈɣaðo/

Esempi
El partido jugado ayer fue el mejor de la temporada.
La partita giocata ieri è stata la migliore della stagione.
No te preocupes por él, es un hombre muy jugado y sabe lo que hace.
Non preoccuparti per lui, è un uomo molto esperto/avventato e sa quello che fa.
Fue una jugada muy jugada, pudimos perderlo todo.
È stata una mossa molto rischiosa; avremmo potuto perdere tutto.
Accordo Aggettivale
Quando 'jugado' funge da aggettivo, deve cambiare desinenza per concordare con il sostantivo che descrive: 'el partido jugado' (maschile singolare), 'las cartas jugadas' (femminile plurale). Questo è simile all'italiano, dove useremmo 'giocato/a/i/e'.
Confondere Aggettivo e Participio
Errore: “La mesa está jugado.”
Correzione: Se lo stai usando come aggettivo con 'estar' o 'ser', deve concordare in genere e numero. Correzione: 'La mesa está jugada' (femminile singolare). (In italiano: 'Il tavolo è giocato' suonerebbe strano; useremmo 'Il tavolo è stato giocato' o 'Il tavolo è pronto/finito').
comprometido
/kom-proh-meh-TEE-doh//kom.pro.meˈti.ðo/

Esempi
El paciente se encuentra en un estado muy comprometido.
Il paziente si trova in uno stato molto critico/grave.
La decisión del gobierno puso al país en una posición comprometida.
La decisione del governo ha messo il paese in una posizione delicata/rischiosa.
Errore comune: 'peligroso' vs 'arriesgado'
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.




