Come si dice "pericoloso" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “pericoloso” è “peligroso” — usa "peligroso" quando descrivi qualcosa o qualcuno che rappresenta una minaccia diretta o un rischio per la sicurezza..
peligroso
/peh-lee-GRO-so//peliˈɡɾoso/

Esempi
Ten cuidado al cruzar la calle, el tráfico es muy peligroso.
Stai attento quando attraversi la strada, il traffico è molto pericoloso.
Cuidado, el perro es peligroso.
Attenzione, il cane è pericoloso.
Conducir con nieve es muy peligroso.
Guidare sulla neve è molto pericoloso.
Es una situación peligrosa para la economía del país.
È una situazione pericolosa per l'economia del paese.
Accordo con il Sostantivo: `peligroso` vs. `peligrosa`
Come la maggior parte degli aggettivi spagnoli, peligroso cambia per accordarsi con la cosa che descrive. Usa peligroso per cose maschili (un camino peligroso) e peligrosa per cose femminili (una idea peligrosa). In italiano, l'accordo è simile: 'un cane pericoloso' (maschile) e 'una situazione pericolosa' (femminile).
Usare `ser` vs. `estar` (come in italiano 'essere' vs. 'stare')
Errore: “La calle está peligrosa.”
Correzione: Usa `ser` (es peligroso) per qualcosa che è *intrinsecamente* o *sempre* pericoloso, parte della sua natura. Usa `estar` (está peligroso) per un pericolo *temporaneo*. Ad esempio: 'Il mare *è* pericoloso' (in generale) vs. 'Il mare *è* pericoloso oggi' (a causa di una tempesta). In spagnolo, la distinzione è cruciale: 'El mar *es* peligroso' (il mare è pericoloso per natura) vs. 'El mar *está* peligroso hoy' (il mare è pericoloso in questo momento).
arriesgado
a-rrees-GAH-doh/a.rjesˈɣa.ðo/

Esempi
Iniciar un negocio sin un plan detallado es una decisión arriesgada.
Avviare un'attività senza un piano dettagliato è una decisione rischiosa.
Hacer esa inversión fue muy arriesgado, pero valió la pena.
Fare quell'investimento è stato molto rischioso, ma ne è valsa la pena.
El camino por la montaña es arriesgado en invierno debido a la nieve.
La strada di montagna è pericolosa in inverno a causa della neve.
Ella propuso un plan arriesgado para terminar el proyecto a tiempo.
Ha proposto un piano rischioso per finire il progetto in tempo.
L'accordo è fondamentale
Come tutti gli aggettivi spagnoli, 'arriesgado' deve concordare con la cosa che descrive sia per genere (maschile/femminile) che per numero (singolare/plurale): 'una tarea arriesgada' (un compito rischioso), 'planes arriesgados' (piani rischiosi). In italiano, la concordanza è simile: 'un compito rischioso', 'dei piani rischiosi'.
Confusione tra "peligroso" e "arriesgado"
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.

