Inklingo

Come si dice "incerto" in spagnolo

La parola spagnola più comune perincertoè indecisosi usa quando una persona non riesce a prendere una decisione o a scegliere tra diverse opzioni..

Italian → spagnolo

indeciso

/een-deh-SEE-soh//indeˈsiso/

adjectiveA2no context
Si usa quando una persona non riesce a prendere una decisione o a scegliere tra diverse opzioni.
Una persona in piedi a un bivio in un sentiero nel bosco, che guarda in due direzioni diverse con un'espressione pensierosa.

Esempi

Soy muy indeciso cuando tengo que elegir qué comer.

Sono molto indeciso quando devo scegliere cosa mangiare.

Ella está indecisa sobre qué carrera estudiar.

Lei è indecisa su quale carriera studiare.

El resultado del partido sigue indeciso.

Il risultato della partita è ancora incerto.

Los políticos siempre hablan para los indecisos.

I politici parlano sempre per gli indecisi (persone).

Concordanza di genere

Questa parola cambia la sua desinenza a seconda della persona di cui stai parlando. Usa 'indeciso' per gli uomini e 'indecisa' per le donne. In italiano, l'aggettivo concorda sempre in genere e numero con il sostantivo a cui si riferisce.

Ser vs. Estar

Usa 'ser' se qualcuno è naturalmente una persona indecisa (personalità). Usa 'estar' se sta solo avendo difficoltà a scegliere qualcosa in quel momento (stato temporaneo). In italiano, useremmo 'essere' in entrambi i casi, ma specificheremmo con un avverbio o contesto se si tratta di una caratteristica permanente ('è una persona indecisa') o di uno stato temporaneo ('è indecisa su cosa fare').

Trasformare un aggettivo in un sostantivo

In spagnolo, puoi mettere 'el', 'la', 'los' o 'las' davanti a questa parola per trasformarla in 'la persona indecisa' o 'le persone indecise' senza bisogno della parola 'persona'. In italiano, usiamo direttamente l'aggettivo al plurale ('gli indecisi') o aggiungiamo 'persone' ('le persone indecise').

La trappola dell''indecisivo'

Errore:Él es muy indecisivo.

Correzione: Él es muy indeciso. In spagnolo, 'indeciso' è la parola standard per le persone; 'indecisivo' è molto meno comune e spesso suona come un errore dall'inglese. In italiano, 'indeciso' è la forma corretta sia per la persona che per la situazione.

inseguro

/een-seh-GOO-roh//inseˈɣuɾo/

adjectiveA2no context
Descrive una persona che manca di sicurezza in sé stessa, che è timida o esitante nelle sue azioni.
Un bambino che si nasconde dietro la gamba di un genitore, guardando timidamente un gruppo amichevole.

Esempi

Él es un chico muy inseguro.

È un ragazzo molto insicuro.

Me siento un poco inseguro sobre mi nivel de español.

Mi sento un po' insicuro sul mio livello di spagnolo.

Su tono de voz sonaba inseguro durante la entrevista.

Il suo tono di voce suonava incerto durante il colloquio.

Scegliere tra 'Ser' ed 'Estar'

Usa 'ser' quando descrivi la personalità generale di una persona (È una persona insicura). Usa 'estar' quando qualcuno si sente incerto riguardo a una situazione specifica nel momento.

Accordo di genere

Poiché questa parola descrive una persona o una cosa, ricorda di cambiare la 'o' in 'a' (insegura) se ti riferisci a una donna o a un oggetto femminile.

Personalità vs. Stato d'animo

Errore:Soy inseguro de la respuesta.

Correzione: Estoy inseguro de la respuesta. Usa 'estar' perché non sei una persona insicura per natura; sei solo incerto sulla risposta in quel momento.

dudoso

/doo-DOH-soh//duˈðoso/

adjectiveB1no context
Si usa per esprimere dubbio sull'esito o sulla veridicità di qualcosa, indicando che non si è certi del risultato.
Un escursionista si trova a un bivio in un sentiero nel bosco, apparendo insicuro e guardando tra due percorsi diversi.

Esempi

El éxito del proyecto es dudoso.

Il successo del progetto è dubbio.

Juan está dudoso sobre qué coche comprar.

Juan è indeciso su quale auto comprare.

Es un resultado dudoso y necesitamos revisarlo.

È un risultato incerto e dobbiamo verificarlo.

Accordo dell'aggettivo con il sostantivo

Essendo una parola descrittiva, deve concordare con la cosa che descrive. Usa 'dudoso' per elementi maschili e 'dudosa' per elementi femminili.

Scegliere tra 'Ser' ed 'Estar'

Usa 'ser' quando la cosa in sé è naturalmente incerta (un futuro dudoso). Usa 'estar' quando una persona si sente attualmente insicura (estoy dudoso).

Confondere 'indeciso' con 'dubbio'

Errore:Usare 'estoy dudoso' per significare 'Sono una persona losca'.

Correzione: Di' 'estoy dudoso' per 'Sono indeciso' e 'soy dudoso' se intendi dire che sei un personaggio discutibile (anche se è raro dirlo di sé stessi!).

precario

/pre-KAH-ryoh//pɾeˈkaɾjo/

adjectiveB1no context
Si riferisce a una situazione, un lavoro o una condizione che è instabile, insicura e di breve durata.
Una pila precaria di blocchi di legno che pende su un lato su una superficie piana.

Esempi

Muchos jóvenes tienen contratos precarios hoy en día.

Molti giovani oggi hanno contratti precari.

El equilibrio de la empresa es muy precario.

L'equilibrio dell'azienda è molto precario.

Su situación legal en el país es precaria.

La sua situazione legale nel paese è precaria.

Cambiamento delle desinenze

Questa parola cambia per concordare con ciò che descrive. Usa 'precario' per elementi maschili e 'precaria' per elementi femminili. In italiano, l'aggettivo concorda in genere e numero con il sostantivo a cui si riferisce (es. un lavoro precario, una situazione precaria, lavori precari, situazioni precarie).

Posizione nella frase

Di solito, questa parola viene dopo l'elemento che descrive, come 'un trabajo precario'. In italiano, la posizione dell'aggettivo può variare, ma spesso segue il sostantivo: 'un lavoro precario'.

Non solo per le altezze

Errore:Usare 'precario' solo per descrivere un'altezza pericolosa.

Correzione: In spagnolo, 'precario' è usato più spesso per situazioni sociali come lavori o salute, non solo per pericolo fisico. In italiano, 'precario' si usa in contesti simili, ma anche per descrivere cose fisicamente instabili (es. un equilibrio precario).

ambiguo

am-BEE-gwoh/amˈbi.ɣwo/

adjectiveB2no context
Si usa quando qualcosa non è chiaro, ha più interpretazioni possibili o manca di definizione precisa.
Un cartello di legno a un bivio che indica due direzioni diverse, entrambi i sentieri che conducono in una fitta e colorata nebbia.

Esempi

El final de la película es muy ambiguo.

Il finale del film è molto ambiguo.

Su respuesta fue ambigua y no entendí sus intenciones.

La loro risposta è stata vaga e non ho capito le loro intenzioni.

Debemos evitar el lenguaje ambiguo en este contrato legal.

Dobbiamo evitare un linguaggio ambiguo in questo contratto legale.

Corrispondenza con il Sostantivo

Essendo una parola descrittiva, deve concordare con ciò che descrive. Usa 'ambiguo' per elementi maschili (un messaggio ambiguo) e 'ambigua' per elementi femminili (una legge ambigua).

Ordine delle Parole

In spagnolo, di solito si posiziona questa parola dopo la persona o la cosa che si sta descrivendo per suonare più naturale.

Confusione con 'Ambidiestro'

Errore:Usare 'ambiguo' per indicare qualcuno che sa usare entrambe le mani.

Correzione: Usa 'ambidiestro' per le abilità manuali. 'Ambiguo' si usa solo per cose che creano confusione o hanno doppi significati.

indeciso

/een-deh-SEE-soh//indeˈsiso/

nounB1no context
Si usa per riferirsi a una persona che non ha ancora deciso o preso una posizione, specialmente in contesti politici o elettorali.
Una persona in piedi a un bivio in un sentiero nel bosco, che guarda in due direzioni diverse con un'espressione pensierosa.

Esempi

Los políticos siempre hablan para los indecisos.

I politici parlano sempre per gli indecisi (persone).

Soy muy indeciso cuando tengo que elegir qué comer.

Sono molto indeciso quando devo scegliere cosa mangiare.

Ella está indecisa sobre qué carrera estudiar.

Lei è indecisa su quale carriera studiare.

El resultado del partido sigue indeciso.

Il risultato della partita è ancora incerto.

Concordanza di genere

Questa parola cambia la sua desinenza a seconda della persona di cui stai parlando. Usa 'indeciso' per gli uomini e 'indecisa' per le donne. In italiano, l'aggettivo concorda sempre in genere e numero con il sostantivo a cui si riferisce.

Ser vs. Estar

Usa 'ser' se qualcuno è naturalmente una persona indecisa (personalità). Usa 'estar' se sta solo avendo difficoltà a scegliere qualcosa in quel momento (stato temporaneo). In italiano, useremmo 'essere' in entrambi i casi, ma specificheremmo con un avverbio o contesto se si tratta di una caratteristica permanente ('è una persona indecisa') o di uno stato temporaneo ('è indecisa su cosa fare').

Trasformare un aggettivo in un sostantivo

In spagnolo, puoi mettere 'el', 'la', 'los' o 'las' davanti a questa parola per trasformarla in 'la persona indecisa' o 'le persone indecise' senza bisogno della parola 'persona'. In italiano, usiamo direttamente l'aggettivo al plurale ('gli indecisi') o aggiungiamo 'persone' ('le persone indecise').

La trappola dell''indecisivo'

Errore:Él es muy indecisivo.

Correzione: Él es muy indeciso. In spagnolo, 'indeciso' è la parola standard per le persone; 'indecisivo' è molto meno comune e spesso suona come un errore dall'inglese. In italiano, 'indeciso' è la forma corretta sia per la persona che per la situazione.

Confusione tra 'indeciso' e 'inseguro'

La confusione più comune è tra 'indeciso' e 'inseguro'. Ricorda che 'indeciso' si riferisce all'incapacità di scegliere, mentre 'inseguro' descrive la mancanza di fiducia in sé stessi o nelle proprie capacità.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.