precario
“precario” significa “instabile” in spagnolo. Ha 2 significati diversi a seconda del contesto:
instabile
Anche: precario, incerto
📝 In Azione
Muchos jóvenes tienen contratos precarios hoy en día.
B1Molti giovani oggi hanno contratti precari.
El equilibrio de la empresa es muy precario.
B2L'equilibrio dell'azienda è molto precario.
Su situación legal en el país es precaria.
C1La sua situazione legale nel paese è precaria.
povero
Anche: scarso, inadeguato
📝 In Azione
Viven en condiciones precarias sin agua corriente.
B2Vivono in condizioni precarie senza acqua corrente.
Su salud es precaria desde el accidente.
C1La sua salute è precaria/fragile dall'incidente.
Los medios económicos del hospital son precarios.
C1Le risorse finanziarie dell'ospedale sono scarse.
Traduci in spagnolo
Parole che si traducono come "precario" in spagnolo:
inadeguato→incerto→instabile→povero→precario→scarso→✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: precario
Domanda 1 di 3
Quale frase descrive qualcuno con un lavoro che potrebbe finire domani?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
📚 Etimologia▼
Dal latino 'precarius', che originariamente significava qualcosa ottenuto tramite preghiera o richiesta gentile, intendendo che non era tuo di diritto e poteva essere tolto in qualsiasi momento.
Prima attestazione: 15th century
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
'Precario' significa solo povero?
Non esattamente. Sebbene possa significare povero, aggiunge specificamente l'idea che la situazione è instabile e potrebbe crollare da un momento all'altro. In italiano, 'precario' si riferisce più all'instabilità che alla semplice mancanza di denaro.
'Precario' è una parola formale?
È neutra. La vedrai in seri resoconti di notizie, ma viene anche usata nella conversazione quotidiana per descrivere una situazione difficile. In italiano, 'precario' è usato in contesti simili, sia formali che informali.
Posso usarlo per descrivere una persona?
Di solito si descrive la situazione di una persona (salute, lavoro, economia) piuttosto che definire la persona stessa 'precaria' direttamente. In italiano, si dice 'una persona precaria' per indicare che la sua situazione è instabile.

