Inklingo

seguro

seh-GOO-rohseˈɣu.ɾo

sicuro

Anche: certo, fiducioso
Una persona che appare sicura di sé, dando un pollice in su.

📝 In Azione

¿Estás segura de la respuesta?

A1

Sei sicura della risposta?

Estoy seguro de que lo vi aquí.

A2

Sono sicuro di averlo visto qui.

Es un hombre muy seguro de sí mismo.

B1

È un uomo molto sicuro di sé.

Connessioni di Parole

Sinonimi

Contrari

  • dudoso (dubbioso)
  • incierto (incerto)

Collocazioni Comuni

  • estar seguro deessere sicuro di
  • no estar seguronon essere sicuro

sicuro

Anche: protetto, affidabile, stabile
Un bambino che va in bicicletta in sicurezza con casco e ginocchiere in un parco.

📝 In Azione

Este barrio es muy seguro por la noche.

A2

Questo quartiere è molto sicuro di notte.

Guarda tus documentos en un lugar seguro.

B1

Conserva i tuoi documenti in un luogo sicuro.

Necesitamos una escalera más segura que esta.

B1

Abbiamo bisogno di una scala più stabile di questa.

Connessioni di Parole

Sinonimi

Contrari

Collocazioni Comuni

  • lugar seguroluogo sicuro
  • sentirse segurosentirsi al sicuro
  • sexo segurosesso sicuro

assicurazione

Anche: polizza assicurativa
Un documento di polizza assicurativa con un'icona a scudo, posizionato accanto a chiavi di auto e casa.

📝 In Azione

Tengo que renovar el seguro del coche.

B1

Devo rinnovare l'assicurazione dell'auto.

¿Este hospital acepta mi seguro médico?

B1

Questo ospedale accetta la mia assicurazione sanitaria?

La compañía de seguros no cubrió los daños.

B2

La compagnia di assicurazione non ha coperto i danni.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • póliza (polizza)

Collocazioni Comuni

  • seguro de coche/autoassicurazione auto
  • seguro de vidaassicurazione sulla vita
  • seguro médico / de saludassicurazione sanitaria
  • seguro de viajeassicurazione di viaggio

sicura

Anche: chiavistello, fermo, sicura (di arma)
Un primo piano di un chiavistello metallico su una porta di legno, mostrato in posizione di blocco.

📝 In Azione

No olvides poner el seguro en la puerta antes de dormir.

B1

Non dimenticare di mettere la sicura alla porta prima di dormire.

El rifle tiene un seguro para evitar disparos accidentales.

C1

Il fucile ha una sicura per evitare colpi accidentali.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • pestillo (chiavistello)
  • cerrojo (chiavistello/bullone)

Collocazioni Comuni

  • poner el seguromettere la sicura, bloccare
  • quitar el segurotogliere la sicura, sbloccare

sicuramente

Anche: probabilmente, certamente
Mexico
Una persona che indica qualcosa fuori campo con un'espressione di certezza e scoperta sul viso.

📝 In Azione

Seguro que llueve mañana.

B1

Sicuramente pioverà domani.

Si no estudias, seguro suspendes el examen.

B1

Se non studi, probabilmente bocci l'esame.

De seguro nos vemos en la fiesta.

B2

Sicuramente ci vedremo alla festa.

Connessioni di Parole

Sinonimi

Collocazioni Comuni

  • seguro que sísicuramente sì, di sicuro
  • seguro que nosicuramente no, affatto
  • de segurodi sicuro (enfatico)

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: seguro

Domanda 1 di 3

Quale frase significa 'Questa macchina è un'auto affidabile/sicura'?

📚 Altre risorse

👥 Famiglia di Parole
🎵 Rime
📚 Etimologia

Deriva dalla parola latina 'sēcūrus', formata da 'sē-' (che significa 'senza') e 'cūra' (che significa 'cura' o 'preoccupazione'). Quindi, il suo significato originale era letteralmente 'senza preoccupazione'.

Prima attestazione: Around the 12th century.

Cognati (Parole correlate)

English: secure, sureItalian: sicuroFrench: sûrPortuguese: seguro

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

Domande Frequenti

Qual è la differenza principale tra 'ser seguro' e 'estar seguro'?

Pensala così: 'ser seguro' descrive cosa *è* qualcosa (la sua qualità permanente), come 'un'auto sicura' (un coche seguro). 'Estar seguro' descrive come qualcuno *si sente* o dove *si trova* qualcosa, come 'Io sono sicuro' (estoy seguro) o 'il denaro è in un posto sicuro' (el dinero está seguro). Questo è un punto cruciale che differisce dall'italiano dove 'essere sicuro' può coprire entrambi i sensi.

Come posso capire se 'seguro' significa 'sicuro (di sé)' o 'sicuro (protetto)'?

Il contesto è fondamentale! Se riguarda i sentimenti o la conoscenza di una persona ('Yo estoy seguro'), significa 'sicuro di qualcosa'. Se riguarda un luogo, un oggetto o l'assenza di pericolo ('un barrio seguro'), significa 'sicuro/protetto'.

'Seguro' è uguale a 'seguramente'?

Sono molto simili e spesso intercambiabili quando usati per significare 'sicuramente' o 'probabilmente'. 'Seguro que viene' e 'Seguramente viene' significano entrambi 'Probabilmente viene'. 'Seguro' è un po' più comune nella conversazione informale.